巴克禮牧師與《台灣教會公報》
由英國長老教會(The Presbyterian Church of England)宣教士巴克禮(Thomas Barclay,1849-1935)牧師於1885年創刊的《台灣府城教會報》(今《台灣教會公報》前身),經清領末期、日本時代、國府時期等三個朝代,迄今仍持續發刊,為全台最早發行且發刊最久的報紙。創刊時的用字,採清領時期長老教會內部通用已久的廈門音羅馬字(白話字);至1...
廈門話字典-杜嘉德
杜嘉德(Carstairs Douglas,1830-1877)畢業於英國格拉斯哥(Glasgow)大學,於1855年隨英國長老教會宣教士賓威廉(William C. Burns)到中國,定居廈門;因其在語言學方面頗有基礎,又肯勤奮練習,很快就能流利使用廈門話。1860年,杜嘉德由...
白話字教學-打馬字
約翰.凡.涅斯特.打馬字(Rev. John Van Nest Talmage,1819-1892),美國基督教歸正會牧師。1819年生於美國紐澤西州,1845年於紐澤西州紐布倫瑞克神學院(New Brunswick Theological Seminary);同年10月申請到海外傳...
台灣基督教長老教會教會歷史委員會
基督教長老教會傳入台灣原為兩個系統:其一為1865年5月馬雅各醫生(Dr. James Laidlaw Maxwell,1836-1921)受英國長老教會之差派來到台灣,開始台灣南部的宣教;1872年3月偕叡理牧師(Rev. George Leslie MacKay,1844-1901)受加拿大長老教會差派,展開以北台灣淡水為中心的傳道事工。1877年1月,英國長老教會在台的宣教...