首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 用語的整頓
用語的整頓
卷期:第677期 本次: 日期:1941/8 刊名:台灣教會公報/北部教會 頁數:21
篇名:用語的整頓 [ iōng-gú ê chéng-tùn ]
作者:柯設偕 Koa Siat-kai
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

用語的整頓

柯設偕

1941年8月677期       21

 

佇5月號有寫淡薄關係教會內外用語(所teh用的字句),整頓的事,愛閣寫做參考。

這禮拜,頂禮拜,後禮拜

Chiah的用語,常常有人用了糊混。這禮拜,是對禮拜日起,到拜六;頂禮拜,是對頂的禮拜日起,到彼个拜六;後禮拜,是對後的禮拜日起,到彼拜六。

佇禮拜日講,這禮拜,是指起禮拜日起,到拜六;講頂禮拜,是指起前的禮拜日起到前的拜六;講後禮拜,是指起後的禮拜日起,到後的拜六。

佇禮拜日講,這禮拜拜五,是指起閣5日,彼个拜五;講等禮拜拜五,是指起兩日前彼个拜五;講後禮拜拜五,是指起閣這个禮拜日了後5日的拜五。

佇拜三講,這禮拜的禮拜日,是指起3日前的禮拜日;講這禮拜的拜六,是指起閣3日的拜六;講頂禮拜的拜四,是指起過去的禮拜日以前的拜四;講後禮拜拜一,是指起閣內的禮拜日了後的拜一。

佇禮拜日講,這禮拜的禮拜日,是指起teh講彼日。佇拜一講,頂禮拜拜六,是指起兩日前的拜六。佇拜六講,後禮拜的禮拜日,是指起隔日的禮拜日。

總講算一禮拜,是對禮拜日算起到拜六。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461