芥菜子Ê陰蔭 (Riverain Tee作) 馬太13:31 Doh C. 緊koh活動 歌譜 五線譜 1. 看!芥菜子, 掖佇肥地中央!莩芛,生枝, 開花,結子齊全。禽獸蟲豸, 舉目,看對遠遠。欣慕快活, 來覕伊陰蔭--陰蔭。 2. 福音真理, 雖然菜子ê大;盡力講起, 救人得到永活。天國開闊, 聖名日日榮光;萬民跪倚, 來歇佇伊陰蔭--陰蔭。 用這首來祝賀北部教會報,「芥菜子」創刊記念。 鄭溪泮
芥菜子Ê陰蔭
(Riverain Tee作) 馬太13:31
Doh C. 緊koh活動
歌譜
五線譜
1. 看!芥菜子, 掖佇肥地中央!莩芛,生枝, 開花,結子齊全。禽獸蟲豸, 舉目,看對遠遠。欣慕快活, 來覕伊陰蔭--陰蔭。
2. 福音真理, 雖然菜子ê大;盡力講起, 救人得到永活。天國開闊, 聖名日日榮光;萬民跪倚, 來歇佇伊陰蔭--陰蔭。
用這首來祝賀北部教會報,「芥菜子」創刊記念。
鄭溪泮
KOÀ-CHHÀI CHÍ Ê ÌM-ŃG (Riverain Tee chò) Má-thài 13:31 Doh C. Kín ko̍h oa̍h-tāng 歌譜 五線譜 1. Khoàⁿ! Koà-chhài chí, iā tī puî-tē tiong-ng!Puh-íⁿ, siⁿ ki, khui-hoe, kiat-chí chiau-chn̂g.Khîm-siù thâng thoā, Kia̍h-ba̍k, khoàⁿ tuì hn̄g-hn̄g;Hīm-bō͘ khoàⁿ-oa̍h, Lāi bih tī I ìm-ńg--ìm-ńg. 2. Hok-im chin-lí, Sui-jiân chhài-chí ê toā;Chīn-la̍t kóng-khí, Kiù lâng ti̍t-kàu éng-oa̍h.Thian-kok khui-khoah, Sèng-miâ ji̍t-ji̍t êng-kng;Bān-bîn kuì-oá. Lâi hioh tī I im-ńg--ìm-ńg. ēng chit siú lâi chiok-hō Pak-pō͘ kàu-hoē-pò, “Koà-chhài-chí” chhòng-khan kì-liām. Tīⁿ Khe-phoàn
KOÀ-CHHÀI CHÍ Ê ÌM-ŃG
(Riverain Tee chò) Má-thài 13:31
Doh C. Kín ko̍h oa̍h-tāng
1. Khoàⁿ! Koà-chhài chí, iā tī puî-tē tiong-ng!Puh-íⁿ, siⁿ ki, khui-hoe, kiat-chí chiau-chn̂g.Khîm-siù thâng thoā, Kia̍h-ba̍k, khoàⁿ tuì hn̄g-hn̄g;Hīm-bō͘ khoàⁿ-oa̍h, Lāi bih tī I ìm-ńg--ìm-ńg.
2. Hok-im chin-lí, Sui-jiân chhài-chí ê toā;Chīn-la̍t kóng-khí, Kiù lâng ti̍t-kàu éng-oa̍h.Thian-kok khui-khoah, Sèng-miâ ji̍t-ji̍t êng-kng;Bān-bîn kuì-oá. Lâi hioh tī I im-ńg--ìm-ńg.
ēng chit siú lâi chiok-hō Pak-pō͘ kàu-hoē-pò, “Koà-chhài-chí” chhòng-khan kì-liām.
Tīⁿ Khe-phoàn