首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 論白賊
論白賊 影像(2)
卷期:第 1 號 本次: 日期:1925/7 刊名:芥菜子 頁數:38-39
篇名:論白賊 [ LŪN PE̍H-CHHA̍T ]
作者:雪峰逸嵐 Soat-hong Iat-lâm
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

  前月鄙人有寫一篇故事佇囡仔新聞,後來一位ê朋友,笑笑問我講:恁教示囡仔,毋thang講白賊,你反轉家己講白賊,佇叼位捌看著玉珠會變色到親像土,koh beh爆裂。我聽了真趣味,續愛笑,koh 予我生起ài研究ê心;就佇零星ê時間常常想白賊是按怎。後來對這句話來想你教示囡仔毋thang講(真實ê)白賊,反轉家己講(假影ê)白賊。按呢我就想出 (1)真正ê白賊,(2) 假影ê白賊所以簡簡記幾句來談論。

1.      真正ê白賊:-

就是,ài害人ê白賊,ài利益家己ê白賊。總講:害人利己ê白賊。該隱刣死小弟毋認ê白賊,是beh顧家己;雅各騙老父,是ài得大囝ê福氣;A間ê偷提;是貪心ê白賊,亞拿尼亞kap Sat-hui-lah,是虛榮心ê白賊。囡仔是ài學會,講白賊,致到同窗冤家;同姒講白賊生裝話;致到兄弟不和。其他種種,見若會害人--ê,thang講是真實ê白賊。

2.     假影ê白賊:-

無影ê白賊,有利益人ê故事á是譬喻;以及成就人入佇好ê,這袂得講是白賊,是叫做婉轉;所以我kā伊號做假影ê白賊。

  所羅門毋是真正欲刣嬰仔,是用婉轉欲試出嬰仔ê老母ê心;血漏ê婦人人ài欲得著耶穌ê醫好,毋敢光明正大,chiah偷摸衫á裾,照看若親像欲偷提耶穌ê神蹟來醫好家己;總是koh kā伊斟酌想,伊是對信耶穌,又驚了伊ê病bak lâ-sâm耶穌,所以捥轉想,耶穌既然是神ê囝 若使摸伊ê衫a裾mā會好。所以kā伊偷摸。到耶穌teh問ê時,chiah ngia̍uh-ngia̍uh chhoah出來承認。照按呢看,這个婦人人毋是偷提ê白賊,是婉轉細膩ê哀求。所以屬佇有利益人,續利益家己ê攏thang用婉轉á是譬喻ê總是若專專利益家己,á是害人--ê毋thang用。這款若用,就毋是婉轉,是變做真正ê白賊。鄙人所想若有無夠額,請指示。

雪峰逸嵐

 
 
數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461