首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 死神
死神 影像(2)
卷期:第 2 號 本次: 日期:1925/10 刊名:芥菜子 頁數:40-41
篇名:死神 [ SÍ SÎN ]
作者:陳清忠 Tân Chheng-tiong
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

  下面所記ê,就是英國ê大詩人Geoffray Chaucer (1340-1400)所寫ê詩〈The Canterbury Tales〉ê中間ê一个故事。佇Canterbury ê所在有這个神社叫做St. Thomas,常常有濟濟巡禮ê人去遐參拜。大家佇路中相kap行,無聊,就相替講故事來安慰女眾。這个故事猶原是遐个巡禮者中ê一個所講--ê。

  讀這个故事,ǹg望咱會得著多少ê教示。有三個少年人,一暗坐佇酒店teh博賭,聽見有鐘ê聲,就伸in ê頭殼佇窗仔外,看見一个過往ê人予人扛欲去埋葬。伊就問講:這个是啥物人?酒店ê頭家就應講:這個是親像恁常常佇遮啉酒--ê,ê這個,伊忽然予死神拍倒。這个老賊古(死神)不時用這款無張持ê方法來掠人。這三個少年人啉真濟酒,一身滿滿是空空ê元氣;in就相kap咒詛講欲去找出死神來kā伊拍死。三人得意洋洋就出城。去無偌遠就遇著一個老人。伊溫純kā in三人請安,也ǹg望in一路會得著和事。中間這个第一無禮--ê就問彼个老人講:老歲仔!到底你食遮呢濟歲是啥物意思?老人應伊講:Ah,某物兄,我已經備辦好勢teh聽候死,猶久死神無欲來找我。三人毋准伊去講,你所講彼个死神佇叼位會得thang找著,的確著報阮知。老人就kā應講:恁若直直對遐去,就會找著死神佇一叢大叢樹腳。

  三人就去到樹腳,照in所拍算會找著死神;總是找無,反轉找著一个大甕,內面滿滿是金。

  大家大歡喜,續袂記得in所ài找ê人,就坐落來參詳看欲怎樣來發落遮个寶貝。參詳了就決定佇暗時欲搬遮个金轉去,因為驚了佇日時來搬,人看著teh欲主張講是in-ê,就同意坐落來顧遐个金到日落。

  一個轉去街裡買淡薄食物。彼个起身了後,iáu兩個隨時參詳著怎樣來奪伊ê份額,就定定等伊koh倒轉來ê時欲kā伊刣死;身屍若收埋了後就欲帶遐个錢逃走。

  無僥疑,咱若聽著這个去街仔買食物--ê予伊ê朋友按呢計謀欲害死伊,實在真可憐;毋kú這個去買物-ê無有價值thang承受咱ê同情。因為伊佇路裡ná行ná想講:設使伊若會除去伊兩个朋友,就遐个錢攏規伊,就成做大好額人,這世人快活。伊就事先去藥店買淡薄ê毒藥,後來將毒藥摻佇所tah ê酒,就帶轉去樹林裡。

  The欲到位ê時,伊兩个朋友就佇路裡,拍伊無疑就kā tu̍h死。兩人就食朋友所買ê物、所tah ê酒,拍算若元氣得著加倍ê時就欲埋收伊ê朋友;總是無派批酒內有摻毒藥,兩人隨時倒佇遐氣斷。

  所以照彼个老人ê話,in真實拄著死神佇這个樹下。

  死神用濟濟款奇怪ê形狀來找人,也in三人袂認得伊佇一甕ê金。

  實在疼錢,佇in ê時陣,是最萬惡ê根源。

 
 
數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461