紀念主閣活H. T. S.1934.04, no. 589, pp. 13
1. 主耶穌tuì墓閣起,真歡喜的日;聽天使佇伊墓--裡,報這好消息。主的學生去墓--裡,看無主身屍;主已經tuì墓閣起,墓內空虛虛。2. 主閣活歡喜的日,死蔭的山坑;開路透到佇天裡,予咱得上--去。主的贖罪功勞成,閣活無閣死,主是閣活,是活命,靠伊就免死。3. 找活命佇蓬萊島,這是毋免望,主真正予咱通靠,以外攏空空。主的活命著來得,免延遷僥疑,這是真好的消息,予咱得福氣。4. 主為著咱的罪惡,捌入去陰府,刣贏死失,歸天國,永遠做救主。主閣活,歡喜的日,今日閣迎接,記念閣活的消息,咱著來吟詩。
Kì-liām Chú koh-oa̍hH. T. S.1934.04, no. 589, pp. 13
1. Chú Iâ-so͘ tuì bōng koh khí,Chin hoaⁿ-hí ê ji̍t;Thiaⁿ thiⁿ-sài tī I bōng--ni̍h,Pò che hó siau-sit.Chú ê ha̍k-seng khì bōng--ni̍h,Khoàⁿ bô Chú sin-si;Chú í-keng tuì bōng koh khí,Bōng-lāi khang-hi-hi.2. Chú koh-oa̍h hoaⁿ-hí ê ji̍t,Sí-ìm ê soaⁿ-khiⁿ;Khui-lō͘ thàu-kàu tī thiⁿ-ni̍h,Hō͘ lán tit chiūⁿ--khì.Chú ê sio̍k-choē kong-lô chiâⁿ,Koh-oa̍h bô koh sí,Chú sī koh-oa̍h, sī oa̍h-miā,Khò I chiū bián sí.3. Chhoē oa̍h-miā tī Hông-lâi-tó,Che sī m̄-bián bāng,Chú chin-chiàⁿ hō͘ lán thang khò,Í-goā lóng khang-khang.Chú ê oa̍h-miā tio̍h lâi tit,Bián iân-chhiân giâu-gî,Che sī chin hó ê siau-sit,Hō͘ lán tit hok-khì.4. Chú uī-tio̍h lán ê choē-ok,Bat ji̍p-khì im-hú,Thâi-iâⁿ sí-sit, kui thian-kok,Eńg-oán choè Kiù-chú.Chú koh-oa̍h, hoaⁿ-hí ê ji̍t,Kim-ji̍t koh ngiâ-chih,Kì-liām koh-oa̍h ê siau-sit,Lán tio̍h lâi gîm-si.