台北市衛生歌柯維思1934.04, no. 589 (KCC, no. 99), pp. 28
1. 台北街路非常好,官員監督gâu製造,清廉si̍t-kia̍t真gâu kō,男婦老幼好thit-thô。2. 街路研到平坡坡,雞,鴨,豬,狗,今攏無,近來衛生到極好,人講boē輸新加坡。3. 老幼毋通路thit-thô,毋通鎮路第一好,若是駛車無抵好,爭著性命就會無。4. 暗時電燈光映映,老幼來往安穩行,亦無賊仔予人驚,本島有名台北城。
Tâi-pak-chhī oē-seng KoaKoa Î-su1934.04, no. 589 (KCC, no. 99), pp. 28
1. Tâi-pak koe-lō͘ hui-siông hó,Koaⁿ-oân kàm-tok gâu chè-chō,Chheng-liân si̍t-kia̍t chin gâu kō,Lâm-hū ló-iù hó thit-thô.2. Koe-lō͘ géng kàu pîⁿ pho-pho,Koe, ah, ti, káu, taⁿ lóng bô,Kūn-lâi oē-seng kàu-ke̍k hó,Lâng kóng boē su Sin-ka-pho.3. Ló-iù m̄-thang lō͘ thit-thô,M̄-thang tìn-lō͘ tē-it hó,Nā-sī sái-chhia bô tú-hó,Cheng tio̍h sìⁿ-miā chiū oē bô.4. àm-sî tiān-teng kng iàⁿ-iàⁿ,Ló-iù lâi-óng an-ún kiâⁿ,ia̍h bô chha̍t-á hō͘ lâng kiaⁿ,Pún-tó iú-bêng Tâi-pak siâⁿ.