首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 受chhoā去看ê事記tī下面
受chhoā去看ê事記tī下面
卷期:第802卷 本次: 日期:1955/10 刊名:台灣教會報 頁數:27
篇名:受chhoā去看ê事記tī下面 [ Siū chhoā khì khoàⁿ ê sū kì tī ē-bīn ]
作者:吳瓊英 Gô͘ Khêng-eng
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

受chhoā去看的事記佇下面
1955.10 802號 p.27-28
(接9月號27面).
今咱閣進前來去,到一个斡角,有看一个查某人,探一下,勼--入去,伊就問講:「彼啥貨?」伊應講:「彼个人teh看人的心內,若無主的神,伊就欲入--去。」後來閣行到一所在,看見一人手提聖經佮詩欲去禮拜,閣看一个鬼來teh共伊揪,伊就佮伊拍,較停閣一个鬼來,閣佮伊teh拍,後來就予in中間一个揪--去,閣進前teh行,閣看見一人手提聖經佮詩,閣看見兩个鬼倚來teh共伊揪,彼人看拍袂贏--伊,就祈禱:「主--ah,救我。」 主倚來,彼兩个鬼就走,進前閣行,看見一个人身邊有一人攑一枝枴仔企--leh,閣較停兩个鬼來teh佮伊相拍,這个姊妹就對主使者講:「邊仔彼的个人thái毋緊緊共伊uī,thái欲放予彼兩个鬼共伊拍到按呢。」伊應講:「你恬恬,閣看。」到後--來彼人才知伊拍輸--伊,就大聲求講:「主--ah!救--我。」邊仔的人才攑伊的枴仔起--來,彼兩个鬼就走--去。伊看到遮就直直進前teh去,忽然拄著一人àⁿ落去看伊的面講,你單身出外--mah?伊攏無掠做甚物意思,閣停霎仔久,對後面有人來teh共伊揪衫,伊越--過去,看著兩个鬼,伊就直直佮伊相拍,閣揪鬼的手來共伊咬,鬼的肉phò-phò,咬著閣無流血,伊就呸hiat捔,臭chhiⁿ臭chhiⁿ, 閣共伊咬,閣呸hiat-ka̍k。
按呢佮in拍了看袂贏--in,就祈禱講:「主--ah!救--我。」主的使者就來,伊就共伊講,你也通按呢放我一个險險予in拖--去,伊就問伊講:「佇路中你有拄著一个人抑無?」應講:「有,彼人對你講甚物?」伊講:「你單身出外--mah?按呢你拍毋見主,你猶久毋知影通揣。今你著倒--去,時時刻刻擒牢佇主,著時時讀聖經祈禱結連佇主,毋通拍毋見主,人若單身出外真危險。」今這个姊妹共我講,伊若teh冷心失志的時,主的使者就會chhoā伊去看看--lè,通教示伊,這也是真通做咱的參考。(完) (Gô͘ Khêng-eng)。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461