首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 論救少年人
論救少年人
卷期:第33卷 本次: 日期:1888/3 刊名:臺灣府城教會報 頁數:13
篇名:論救少年人 [ Lūn kiù Siàu-liân lâng ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

論救少年人
(San牧師記--ê.)
1888.03 第三十三張 p.13

Hiah久有幾若人致意想怎樣thang救少年人免tit嫖、賭、鴉片、戲,kap攏總私慾。舊年祈禱會hit禮拜也有想。今年較詳細想。今年扑算thang學西國法,來建置救少年ê會。佳哉,有羅牧師對大英國來,排列西國ê消息。廈門中外ê牧師幾若人聚集,代先想chiah-ê 代誌,略仔扑胚模thang hō͘ 人想。後來,到正月23日,就聚集tī 鼓浪嶼,tī 山雅各ê厝,來交陪,議論代誌。
聚集ê人,有本地少年人濟濟。老人也有。Koh有外國人,就是牧師,kap伊ê 親人、朋友。本地人有80。外國人18。逐家代先食茶。後來同心聚集有祈禱,也有吟詩,也彈琴,奏樂。逐家攏歡喜。後來,有人辯論設救少年人ê會。起頭,意思bē攏明,聽候逐家相kap講詳細,才有受感動。有39個少年人才起--來,講伊愛入這號ê會。In ê名就liâm-piⁿ 記tī 簿--ni̍h。Koh 35歲以上,也有 10人也入。這號人就是有名無權,不過鬥幫贊,因為第一要緊,就是少年人著家己擔當伊ê 代誌。主理就是羅牧師;記事兩個,董事6個。Chiah-ê當職攏是逐教會有名聲ê人。論聚集ê時,起頭 m̄ 敢設傷濟擺,所以只有切要講兩擺,就是禮拜日一擺,來講究靈魂ê代誌;閒日一擺,來講究攏總有益ê tāi;不過 m̄-thang kha̍p--著教會ê禮拜,因為意思 m̄ 是beh害教會,是beh加添利益;就是少年人著展伊ê 才調相照顧德行;koh協力救外面人。
獨獨逐日e昏時人若有閒thang到tī 聚集ê所在看冊,抑是新聞紙。聚集ê所在扑算tī 泰山ê樓頂,免得攪擾。有人允$50 thang買ke-si。論後來ê所費少年講,無oh。
論甚物人thang入會,無beh講伊前ê tāi,獨獨要緊這tia̍p著立志做正經ê人。人boē thang扑算會隨便跳入,跳出。的確著知關係。到時beh設法這個代誌到斟酌,就是人beh入,著會內ê人保舉。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461