首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 教示查某囡ná
教示查某囡ná
卷期:第90卷 本次: 日期:1892/10 刊名:台南府教會報 頁數:79
篇名:教示查某囡ná [ Kà-sī cha-bó͘ gín-ná ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

教示查某囡ná
1892.10 90卷 p.79
逐國ê中間,有boē受教化ê生番,查甫--ê貧憚無beh做工,攏是伊ê某teh做。凡一概耕作以及養飼家內ê米糧,攏總是差教婦人人去做,親像差用女婢一樣。若是查甫--ê閒閒坐teh食,這卻m̄免論。
總是有受教化ê邦國,女人知thang 讀冊明白理義,夠額來幫贊家內以及辦理煮食。所以男人敬--伊聽--伊。對án-ni看起來有讀冊明理義,及無讀冊無明理義相比,就是人及禽獸ê分別lah!總是做父母ê人m̄知thang 教示伊ê查某囡,hō͘伊在厝做賢ê查某囡仔,出嫁做賢ê婦人,koh後來做賢ê老母。若無án-ni教示--伊,beh thài有較各樣hō͘伊逐日行禽獸ê路ah!
Kiám-chhái有人講,查某囡仔就若會聽趁教示,知thang 讀冊,知thang 寫字,總是bē會出門做別項事,鬥趁錢財,kan-ta做伊一身ê享福,án-ni親像無利益。怎樣m̄知,既然會讀冊明理義,雖是bē得著趁一下錢,m̄-kú伊ê利益實在無限量;是怎樣mah?就是一家ê中間,老父出外趁食,就教示子兒ê權,較濟是在tī老母。設使細漢囡仔受所應該受ê教示,做所著做ê代誌,tī逐項有次序有規矩,做老父ê人看見豈無真歡喜mah?若是這號權攏是對老母teh教示--ê,tī十口灶有六七口灶。
譬喻青瞑人beh thài會引chhoā青瞑人ah?所以做老母若無讀冊明義理、beh thài會教示子兒麼?就聰明智慧ê丈夫及愚蠢ê婦人beh thài會相和;是怎樣mah?因為愚蠢ê婦人,伊ê性情是親像囝仔,伊ê見識亦是親像囡仔,究真bē會kap聰明智慧ê丈夫做伴tit。Kiám -chhái丈夫憂悶ê時,就bē會相安慰;或是tú著困苦ê景況,伊bē會相苦勸;因為伊所要緊--ê,獨獨會曉tit穿suí衫插金器。設使看見有新款ê手環,就求伊ê丈夫著緊緊kā伊買,若iáu-boē kā伊買,伊就早暗攪擾chô-chak,到kā伊買--來正hō͘伊ê心會安靜。今這號ê婦人人beh thài會幫贊家內ah!
Koh有人講,女人近tī文墨,恐驚了伊軟弱bē擔當代誌。M̄知已經受教示,會明白義理,就家內的確有次序,內頭清靜,衫褲也樸素,逐項安排到整齊,也thang 歡喜及亂雜ê家大有分別,kiám m̄真好mah?所以,上帝看男女攏無各樣;因為女人ê靈魂kap男人ê靈魂是相同寶貝,也ài男女相同明白義理。今養飼查某子若無教示--伊,hō͘伊有智慧聰明,漸漸加添才能;若無án-ni,就伊beh對tah落得著永活ê路來行mah?Koh伊受利益受損害,kiám是一家niā-tiaⁿ mah?今願看這篇--ê著盡力教示伊ê查某囡仔,hō͘伊對細漢學習義理,到長成就成做明理ê婦人人。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461