首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 補養心神詩
補養心神詩
卷期:第106卷 本次: 日期:1894/2 刊名:台南府城教會報 頁數:10
篇名:補養心神詩 [ Pó͘ ióng-sim-sîn-si ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

補養心神詩
1894.02 106 koàn p.10


「養心神詩」1本是做咱教會ê大路用,從中ê詩濟濟真好thang 教示人,hō͘ 人較快bat 道理。總--是有1項thang 嫌,就是傷少,詩只有59首nā-tiāⁿ,bē-tit thang 齊備做教會逐項ê路用。扑算天下無1個教會親像咱ê hiah 大詩冊到hiah欠缺。也chiah-kú攏無加添新ê,差不多20年久猶原是hit 本。Hit 時ê中間雜錄參會報卻有新出幾若首;總--是揀選--起-來只有10外首會堪tit用。Chiah-ê 詩也攏是阮外國人做--ê。兄弟無做,káⁿ無的確是因為in bē會,kiám-chhái是tuì in無扑算,抑是bē 曉tit thang 用hit 個tú好ê道理。阮做過ê詩真濟,也真好,hō͘ 人吟了攏受感激。若將hiah-ê 詩翻譯這爿ê話,教會穩當得著利益。所以今揀出hit 爿大出名ê詩,將hit --ni̍h ê意義記tī 下底;請逐所在ê兄弟試看會tit thang 照這個意思來做詩。攏總有4 節,每節6 choā,每choā 7 字。題目號做萬世磐,是指救主耶穌。也因為詩做了thang 做公ê路用,請唐山列位ê先生來續贊成這個代誌。
1.萬世磐替我扑開,
求你引我bih tī hit 中間。
你ê 脅下 hō͘ 人chha̍k--破,
水參血攏流--出-來;
Hō͘ 我得著2項ê功效,
赦免我ê 罪,洗我ê 心。
2.我雖然盡力著磨,
iáu-kú bē-tit 齊趁你ê 律法,
雖然熱心攏無退,
目屎湧湧流無停,
到底攏bē 贖罪,
獨獨你會tit救我。
3.我手空空來就你,
Kan-ta khîⁿ著你ê 十字架;
我thǹg-theh 就你求衣裳,
我軟chiáⁿ就你求恩典,
我lâ-sâm就近水泉,
救主洗我,若無我就死。
4.我iáu 活tī 世間ê 時,
抑是臨終氣斷ê 時,
抑是死後上懸ê境界,
看見你坐位審判,
萬世磐替我扑開,
求你引我bih tī hit 中間。
現chia 人已經將這個道理做成詩。今來印tī 下底hō͘ lín 看;請大家斟酌校正,看tó位應該著改換。
1.替我扑破石磐身,
Hō͘ 我bih tī 你內面;
你受銃chha̍k 脅下開,
空嘴流出血kap水;
2項功效我攏ài,
赦罪洗心除歹代。
2.我身一世做好人。
Thài會攏kap律法tâng?
雖是慇懃無厭懶,
目屎常流心bē 安,
罪重家己bē會完,
救我獨獨你有權。
3.我今空嘴來就近,
十字架下求可憐;
赤體望你賜衣裳,
軟chiáⁿ望你肯培養,
Lâ-sâm進到活泉邊,
求你洗我重頭生。
4.Kiám-chhái世上teh 渡活,
Kiám-chhái臨終目合倚,
Kiám-chhái末日離地面,
看你坐位判萬民,
替我扑破石磐身,
Hō͘我bih tī 你內面。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461