新翻譯ê詩1897.10 151卷 p.801.細子聚會著謙卑,就近咱主o-ló伊,主耶穌至尊至聖,咱著虔心來恭敬。2.咱心肝著數念主,亦想天堂極富裕;咱腳所行,手所做,Hō͘伊teh看thang o-ló。3.榮光燦爛大主宰,看伊細子逐項知,早暗所想ê心念,Hō͘伊省察來過驗。4.求你赦罪,koh施恩,贊阮日日換做新;Chhoā阮行路到天城,o-ló稱呼主大名。
Sin hoan-e̍k ê Si1897.10 151 koàn p.801.Sè-kiáⁿ chū-hoē tio̍h khiam-pi, Chiū-kīn lān Chú o-ló I, Chú Iâ-so͘ chì-chun chì-sèng, Lán tio̍h khiân-sim lâi kiong-kèng. 2.Lán sim-koaⁿ tio̍h siàu-liām Chú, ia̍h siūⁿ Thian-tông ke̍k hù-jū; Lán kha só͘ kiâⁿ, chhiú só͘ chò, Hō͘ i teh khoàⁿ thang o-ló. 3.En̂g-kng chhàn-lān toā Chú-cháiⁿ Khoàⁿ I sè-kiáⁿ ta̍k hāng chai, Chá-àm só͘ siūⁿ ê sim-liām, Hō͘ I séng-chhat lâi koè-giām. 4.Kiû Lí sià-choē, koh si-in, Chān goán ji̍t-ji̍t oāⁿ chò sin: Chhoā goán kiâⁿ-lō͘ kàu Thiⁿ-siâⁿ, O-ló chheng-ho͘ Chú toā-miâ.