芥菜子第 12號1927 年 1月25號
「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝。」
馬太13章31節
「咱若有信親像一粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,ia̍h欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」
馬太17章20節
北部台灣基督長老教會
教會公報
內容
1、基督的神tek
陳清義
2、兩个恭喜
雪峰逸嵐
3、死!
陳清忠譯
4、十字架的路
"
5、信仰的問答
6、「羊九十九」的由來
明有德
7、桌上談
8、意料外
張金波
9、報告
馬大衛
10、教會的消息
傳道局
11、通知
編輯部
KOÀ-CHHÀI CHÍ
TĒ 12 HŌ
1927 NÎ 1 GE̍H 25 HŌ
" Thian-kok chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè ; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tì-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki "
Má-thài 13 chiuⁿ 31 chat
" Lán nā ū sìn chhin-chhiūⁿ chi̍t lia̍p koà-chhài-chí, lín chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì ; koh lín teh-beh bô chi̍t hāng boē. "
Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat
PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ
KÀU-HOĒ KONG-PÒ
Lāi-iông
1. Ki-tok ê Sîn-tek
Tân Chheng-gī
2. Nn̄g ê kiong-hí
Soat-hong ia̍t-lâm
3. Sí!
Tân Chheng-tiong e̍k
4. Si̍p-jī-kè ê lō͘
5. Sìn-gióng ê būn-tap
6. "Iûⁿ káu-cha̍p-káu" ê Iû-lâi
Bêng iú-tek
7. Toh-siōng-tâm
8. Ì-liāu-goā
Tiuⁿ kim-pho
9. Pò-kò
Má Tāi-pit
10. Kàu-hoē ê siau-sit
Thoân-tō-kio̍k
11. Thong-ti
Phian-chhip-pō͘