芥菜子
第 15號
1927 年 4月25號
「天國親像一粒芥菜子,人提去掖佇伊的園;這个是百項種子的第一細;到伊大叢,是較大攏總的菜蔬,紲成做樹,致到空中的鳥來歇伊的枝」
馬太13章31節
「咱若有信親像一粒芥菜子,恁就欲共這个山講,對遮徙去遐,ia̍h欲徙去;閣恁teh欲無一項袂。」
馬太17章20節
北部台灣基督長老教會
教會公報
內容
1、特別的青年
陳清義
2、赴家己的葬式
偕叡廉 譯
3、造化的奧妙
雪峰逸嵐
4、教育的意義
王守勇
5、真的英雄
6、一般科學的常識
張基全
7、「一滴一滴的水」
陳清忠
8、雜記
9、教會的消息
傳道局
KOÀ-CHHÀI- CHÍ
TĒ 15 HŌ
1927 NÎ 4 GE̍H 25 HŌ
" Thian-kok chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lâng the̍h khì iā tī i ê hn̂g; chit-ê sī pah hāng chéng-chí ê tē-it soè; kàu i toā châng, sī khah toā lóng-chóng ê chhài-soe, soà chiâⁿ choè chhiū, tī-kàu khong-tiong ê chiáu lâi hioh i ê ki"
Ma-thài 13 chiuⁿ 31 chat
"Lán nâ ū sìn chhin-chhiūⁿ chit lia̍p koà-chhài-chí, lin chiū beh kā chit ê soaⁿ kóng, Tuì chia soá khì hia, ia̍h beh soá khì; koh lín teh-beh bô chit hāng boē."
Má-thài 17 chiuⁿ 20 chat
PAK-PŌ͘ TÂI-OÂN KI-TOK TIÚN-LÓ KÀU-HOĒ
KÀU-HOĒ KONG-PŌ
Lāi-iông
1. Te̍k-pia̍t ê Chheng-liân
Tân Chheng-gī
2. Hù ka-kī ê chòng-sek
Kai Joē-liâm e̍k
3. Chō-hoà ê Ò-biāu
Soat-hong ia̍t-lâm
4. Kàu-io̍k ê ì-gī
ōng siú-ióng
5. Chin ê Eng-hiông
6. It-poaⁿ kho-ha̍k ê siông-sek
Tiuⁿ Ki-choân
7. "Chi̍t-tih chi̍t-tih ê chuí"
Tân Chheng-tiong
8. Cha̍p-kì
ōng Siú-ióng
9. Kàu-hoē ê Siau-sit
Thoân-tō-kio̍k