首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 生番ê事故
生番ê事故
卷期:第320卷 本次: 日期:1911/11 刊名:台南府城教會報 頁數:93
篇名:生番ê事故 [ Chhiⁿ-hoan ê sū-kò͘ ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

生番ê事故。

1911.11  320卷  p.93-94

咱知台灣東爿較濟是高山;所企起ê人較濟是生番。生成kap台灣人略仔像;in ê目珠真大蕊、真野、看著真雄惡、頭毛全發、頷頸ài 掛古珠,(一粒有ê值20、30箍)、手指、鍊仔貫歸串來khûn、耳勾、手環等,查甫查某攏ài toà。

查甫人ê下身用2塊細細ê裙來圍頭前kap後壁。查某人就穿衫親像人,圍裙略仔beh親像英國婦人ê款。In ê心思快變遷,耳目真淺;入人ê厝真囉唆,ài kā人討物;設使一個錢hō͘伊,也真歡喜。俗言講:「Ka-lé怨無,無怨少。」伊所 ài ê物若hō͘伊看著,ài用物kā人換,咱若m̄,抑是伊ê物m̄值得,有機會就起歹心。Bat有婦人人用手環beh kā伊換物,伊ê物無夠額,無kā伊換,後來kā伊thâi死。

In真ài thâi人,掠thâi人做猛勇。一人beh thâi伊ê姐夫,伊ê大姊知影kā伊責備,續kā伊ê老父講;伊ê老父責備伊,伊講:「我若m̄代先thâi伊,去hō͘別人thâi去真無採。」In所 tuì重ê是銃、刀,保惜過tī性命,嫁娶是用銃、刀、鼎、檳榔、酒、豬,做聘金;beh成婚ê日,著伊ê丈夫來kā伊āiⁿ,或是倩人āiⁿ。

無佛,tuì重做hiàng 。beh種,做hiàng,五角chiah會發;beh收,做hiàng,才會穩收穩食。(親像中國人用符法念咒語ê款)。

所企起ê所在不止險要,所行ê路真歹行;近來有衙門ê所在整頓較好行。厝起tī山坪ê所在,將坪做後壁ê壁,內面chiah開深;厝面用大支柴做樑仔,大塊枋鋪密做角仔,用石頭做瓦來蓋,親像魚鱗疊ê款。逐逐年換爿一擺,驚伊爛去。起一間厝真oh tit,m̄-kú企幾若代人;因為真勇。內面攏鋪石板,眠床用大石板親像咱ê紅眠床,下hit tah比內面較懸淡薄,石面真烏金,親像咱寫字ê土盤。

In用物濟做好額。Bat看一個頭人有四張鐵耙、鼎十外口、大缸7、8粒、細缸也7、8粒、銃5、6支、有箱真濟跤。人若beh 娶某著出在頭人討所ài--ê。出產:蕃薯、芋仔、粟、黍仔、土豆、樹頭、蕃麥。In無用牛犁耙;是用土力。有飼豬、雞、牛,真少;頭人有時飼一半隻nā-tiāⁿ。食飯無配菜,只有食煞用淡薄鹽做嘴尾。

技藝:赤網袋、織布、做挾桃箱仔kap蓆,做車料來賣。工做閒就扑鹿。論較奇巧ê技藝in bē曉tit,攏無文字,身軀赤花字,做記號,m̄-bat算,(近來較會曉tit)。用檨仔開花做正月,算加一歲。人死用am缸做棺柴,埋tī厝內。

(Bo̍k Chheng-kiat記--ê)。

 

前ê生番boē有機會thang得著道理,無人會曉講 in ê 話thang去傳道理hō͘ in聽。今年台北春季ê中會有議定差傳道先生一人去toà tī後山花蓮港傳道理hō͘漢人聽,續學hit-tah 生番ê話。向望別日thang佈道tī in中間。

近來阮也有聽見內地人也是teh想這個意思,ài beh佈道hō͘生番thang知道理。從中有一個少年ê日本人姓井上--ê(Ino͘uve),伊ê老父前年tī台灣hō͘生番thâi--去。伊無船怨恨ê心,直直想ài beh感化生番ê心hō͘ in bat道理;已經來台灣ài愛beh學生番話。總是iáu-boē知伊beh去tó位學,也m̄知別日beh去tó位傳。這個少年人ê心意是親像羅馬12:20,21節所講--ê意思。咱著替伊祈禱,向望伊ê所做有功效。也著想看咱南部ê教會會得thang學台灣kap日本ê好模樣。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461