首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 傳道換位
傳道換位
卷期:第360卷 本次: 日期:1915/3 刊名:台灣教會報 頁數:1-2
篇名:傳道換位 [ Thoân-tō Oāⁿ-uī ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

傳道換位

1915.2,no.360,pp.1-2

佇正月28號(12:14),傳道局聚集佇府城,議論今年傳道師換位的事。彼時有牧師7人來赴。頂晡9點庄聚集,議論到ê昏十一點半;不過是兩擺暫停通去食飯。阮議論hiah久是因為知這是真要緊的代誌;阮也愛設法拄好,通較大利益教會。

總是阮知設法了袂得通拄拄合眾人的意思。因為兄弟聚集禮拜計共有成百所在,毋kú牧師佮傳道師只有70外人nā-tiāⁿ;逐年著二十外所在無傳道士佇遐蹛。又閣傳道師的資格無相同;有的較捌字,道理較深,有的較無;有的熱心,gâu巡兄弟,佈道,佮眾人和好,有的較無按呢;毋kú逐所在愛請彼號較熱心--的,無愛請彼號較無--的。向望傳道師攏家己省察出氣力盡恁的本份,通予兄弟歡喜,愛留恁久長蹛佇in中間。

議論了我隨時發表,通知傳道師,予in知in著換去佗位,紲講甚物先生欲來接伊的任。若有先生猶未接著消息,伊通知今年無欲換位。合額阮著聽候中會聚集對in回覆阮所議定的,予長老參詳裁奪,才通發表通知人知。總是今年中會真晚聚集;若欲聽候中會聚集來發表,著差不多四月尾才通予先生換位。從中一項真不便,就是先生的囝去讀公學校,in 袂會赴開學的時,著慢差不多一月日久;實在真費氣,學生袂免得刻虧。所以阮體貼傳道師略略仔chiong-koân,予先生佇3月尾換位;予學生佇舊所在讀了,到新所在通赴4月的學期。向望大家無棄嫌。

聽候先生換位了阮欲印一張單佇教會報予大家知。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461