恭喜!
1915.7,no.364,pp.3
加拿大出名的神學校久仰甘牧師的好名聲,數念伊40外年久勞心勞碌愛救台灣的百姓,講究台灣的史記,近來著一本字典。想伊的利益人遐爾濟,就賜神學博士的職。實在咱著共伊恭喜。毋若是伊本身也是咱教會的體面。聖經講,「已經有的就加添予伊。」真正有影。停無幾日就有文憑對台南廳來講,賞勳局也愛賞賜甘牧師佩旭日章勳五等的功勞牌。按呢閣一擺通佮甘牧師相佮歡喜設使咱像甘牧師的慇勤到遐爾久,就佇上帝的面前毋免有驚見笑。天裡的體面也會得著。「好的奴僕ah!你佇少的已經盡忠,我的確用濟濟交代你,taⁿ通進入來享受你的主的快樂。」
Kiong-hí!
1915. 7, no. 364, pp. 3
Ka-ná-tāi chhut-miâ ê Sîn-ha̍k-hāu kiú-gióng Kam Bo̍k-su ê hó miâ-siaⁿ, siàu-liām i 40 goā nî-kú lô-sim lô-le̍k ài kiù Tâi-oân ê peh-sèⁿ, káng-kiù Tâi-oân ê sú-kì, kīn-lâi tù chi̍t-pún jī-tián. Siūⁿ i-ê lī-ek lâng hiah-ni̍h tsē, chiū sù Sîn-ha̍k Phok-sū ê chit. Si̍t-chāi lán tio̍h kā i kiong-hí. M̄ nā sī i pún-sin iā sī lán kàu-hoē ê thé-biān. Sèng-keng kóng, "Í-keng ū-ê chiū ke-thiⁿ hō͘ i." Chin-chiàⁿ ū-iáⁿ. Thêng bô kuí-ji̍t chiū ū bûn-pîn tuì Tâi-lâm thiaⁿ lâi kóng, Siúⁿ-hun-kio̍k iā ài siúⁿ-sù Kam Bo̍k-su poē Hiok-ji̍t-chiong (旭日章) hun gō͘ téng ê kong-lô-pâi. án-ni koh chi̍t pái thang kap Kam Bo̍k-su saⁿ-kap hoaⁿ-hí Siat-sú lán chhiūⁿ Kam Bo̍k-su ê in-khîn kàu hiah-ni̍h kú, chiū tī Siōng-tè ê bīn-chêng m̄ bián ū kiaⁿ kiàn-siàu. Thiⁿ-ni̍h ê thé-biān iā ē tit-tio̍h. "Hó ê lô͘-po̍k ah! Lí tī chió-ê í-keng chīn-tiong, goá tek-khak ēng tsē-tsē kau-tāi lí, taⁿ thang chìn-ji̍p lâi hióng-siū lí ê Tsú ê khoài-lo̍k."