首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 乞丐
乞丐
卷期:第398卷 本次: 日期:1918/5 刊名:台灣教會報 頁數:3
篇名:乞丐 [ Khit-chia̍h ]
作者:朱姑娘 Chu Ko͘-niû
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

乞食
1918.05 398卷 p.4
(朱姑娘譯。)
有一個外國人toà tī 中國,某一日有聽見扑門聲,差伊ê 煮食去看是甚物人。煮食kā 伊講:「是一個求乞ê 人,講是beh 餓死,愛kā 你討物,我thang hō͘伊抑m̄ -thang?」頭家講:「Thang啊!你今仔日有做麵包,提一磅hō͘伊。」煮食應伊講:「M̄-kú人食這號麵包m̄ 慣勢,kiám-chhái m̄ 食,伊較愛食飯。」頭家講:「總是我罕得食飯,所以這陣不便,無thang hō͘伊。伊若beh 餓死就穩當愛食麵包來止饑。」
煮食ê 就提一塊麵包hō͘伊;若是 hit個乞食kā 伊看,kā 伊鼻鼻--咧,就hiat-ka̍k 去mt7...hN,m̄ 愛食做伊去。
明仔日tī 外國人ê 厝 koh 有扑門ê 聲,伊ê 煮食去開,開了就走去kā 頭家講:「有人beh 來求錢去買一具棺柴埋死人。」
頭家講:「甚物人?」講:「M̄ 知。有人講tī 東門外有一個人死,chím-á 倒tī 路邊,無人bat--伊。」頭家講:「你去看覓才來kā 我講。」講:「好。」就去。Tia̍p仔久就轉來回覆講:「有影,你扑算是甚物人?就是昨暮日來tī chia 求乞 hit個。伊hiat-ka̍k 你所送ê 麵包致到餓死。」
今用這個來做譬喻,聖經講:「耶穌是天落來ê 餅;見若歡喜承受ê ,靈魂會得著活免餓死。人若m̄ tihN8 (親像 hit個求乞ê 人m̄ 受麵包)bē 免得伊ê 靈魂枵餓到死無ê 所在。
願上帝hō͘咱逐家莫得m̄ tihN8 上帝ê 賞賜,放sak 救主耶穌致到沈淪tī 永遠無thang 向望ê 所在。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461