首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 細漢囝仔
細漢囝仔
卷期:第402卷 本次: 日期:1918/9 刊名:台灣教會報 頁數:8
篇名:細漢囝仔 [ Sè-hàn Gín-ná ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

細漢囡仔
1918.09 402卷 p.8
(蘭醫生娘記。)

真珠iáu-boē到度晬已經bat toà亞美利加,歐羅巴以及澳大利亞洲。這個查甫囡仔出世tī加拿大 ê 西爿;tī-hia有英國人,也有紅面番。真珠若見著人,無論是白面抑是紅面,面仔笑gī-gī;tuì án -ni 逐人都做伊ê朋友。凡若tú著伊ê 人,不管伊ê 親人抑是甚mi̍h外口人,攏總愛kap伊行禮。真珠phut-phut跳,也kap人tìm頭。
真珠ê 父母m̄是好額人,in所toà ê 厝是用杉家己起--ê;頭路是作穡。Tī 冬天ê時陣非常寒,kian霜掛落雪,致到土tēng若鐵,所以tī園--ni̍h bē做tit工。
真可惜真珠ê 父母tú著歹年冬,連連幾若擺,不得已著換所在。想了,定著beh 遷徙去澳大利亞,就全家坐馬車20外鋪路到火車頭拆單坐車,一日久到一個埔頭。隔明仔日落火船出港過大西洋,意思是ài beh tī英國kap親人過年,後--來才beh去澳大利亞。坐船差不多一禮拜久,就到in ê 祖家,去真珠in 阿公ê厝。伊是hit 所在 ê 區長。
29 暝昏 ê ē晡,真珠ê 阿公tú-tú坐tī 寫字桌寫批,講︰「緊回幾字來通知我ê 子多馬你知。因為你做代誌可惡koh 糊塗,我決斷m̄ koh chhap你」。寫到hia,真珠ê 父母入來,手ni̍h 抱in ê 細子。In hit陣已經到位2、3日。聽門開,區長舉目看in入來,m̄-kú 面惡形,無歡喜 ê 款。
真珠 ê 老父開嘴講:「阮tuì 加拿大有toà淡薄物beh kā你恭喜過年。請你收,向望無棄嫌。」
區長伸手提這個小包,解開看一雙鞋,用加拿大鹿皮做 --ê,真suí。區長teh看in所送 ê 物 ê時陣,真珠 ê 老母就出聲講︰「阮beh過去禮拜堂chhoē牧師,kap伊參詳主日學過年ê 鬧熱,請你且顧真珠。阮liâm-piⁿ 轉來。」區長推辭講︰「我無閒,koh bē曉顧囡仔。」M̄ -kú伊ê 新婦ko͘-chiâⁿ講︰「M̄免驚,伊的確怪怪。」講了,in就hō͘ 囡仔tī the椅也liâm-piⁿ出去。
真珠 ê 阿公無甚mi̍h歡喜,想ài beh叫差用抱伊去樓頂,因為批寫iáu-boē了,總--是看囡仔tī the椅恬恬,所以舉筆續接寫講︰
「Koh你定定討錢,lām-sám開,所以我定著m̄認你做子。」
寫án-ni,聽真珠笑一下,越頭看囡仔險險跋--落-去。阿公起來,手ni̍h提批,倚來kā伊chhiâu 四正。孫仔看批tī伊ê 手,liâm-piⁿ khiú-teh 扑饒,在伊扑算這張批是準做in 阿公所beh送伊好thit -thô ê 物。區長ê面bâ-bún笑,也無受氣,koh再坐,提一張新ê 紙,beh koh 重寫。這擺所寫ê 口氣較無hiah 嚴,就是講︰
「多馬平安。聽你ê 消息,我ê 心煩惱到極,總--是我的確猶原無thang koh 寄錢。」Kan -ta 寫hit句,聽 kéⁿ --著 ê 聲,舉頭看孫仔teh食tú仔hit張頭擺寫ê 批。緊緊走倚去講︰「M̄ -thang án -ni﹗你kiám m̄知紙bē食tit?Hāi--lah﹗囡仔bē曉聽。老母án怎樣無轉來?我káⁿ著kā伊tah ka-chiah。」Tah了,就kā 伊peh開嘴,jîm hit塊紙出來,續kā伊抱。
今,多馬出世 ê 時陣,伊ê 老母月內過身。tú著這個試練以後,區長 ê 心變做硬,怨恨上帝。Tuì hit -tia̍p到今罕tit bat 抱細漢囡仔,所以這陣抱真珠,伊ê 心bē 免tit想前ê 艱苦續大大數念多馬ê 老母,也想著當時手ni̍h抱細漢多馬ê 時陣。想了心受感動。後--來hē真珠 tī the椅才koh坐tī 寫字桌。總--是看第2擺寫ê 批真嚴,無老父 ê 情tī -teh,m̄敢看,所以拆碎碎hiat -ka̍k去,koh提一張紙第3擺寫講:
「批寄來請安我所疼ê 子多馬」。「Á -gū﹗á -gū﹗á -gū﹗」
區長聽真珠 teh 出聲就gông -gia̍h 起來去窗仔門看外面teh落雪。土腳、樹枝、厝頂,逐項白chhang -chhang,真好看。看了,伊才會記tit這節聖經,就是以賽亞,頭一章,18節,講︰
「Lín ê 罪惡灌滿,色緻重親像赤,深親像紅,我beh hō͘伊盡白那雪kap 暝一樣。」想了,知家己ê 重罪,求上帝洗伊ê 心白白親像雪。
「Á -gū﹗Á -gū﹗」
區長koh再聽hit 個聲koh倚去the椅。真珠一下看,就liâm -piⁿ 笑笑,chhun雙手,那親像ài in 阿公抱伊起來。區長kā伊抱續kā伊chim嘴phoé,囡仔 ê 手tēⁿ伊ê指頭仔hō͘ 阿公真歡喜。M̄若歡喜nā -tiāⁿ,伊ê 心雖罔本然較硬鐵,這陣抱孫仔,忽然變做軟那綿花。
Tú-tú hit-tia̍p門koh開,真珠ê 父母轉來。老母開嘴講︰「阮去hiah久,大失禮,總--是是因為tú著朋友kap in講話,真向望囡仔無chhiân你 ê 工。今真珠著來樓頂去睏。」
區長m̄甘願講︰「M̄免hiah趕緊;請留伊,我真愛抱伊。」
老父講︰「驚了傷晏。細漢囡仔較早去睏才著。」父母續抱伊出去。
區長koh再坐寫字桌,拆第3張 ê 批,續提一張電報紙beh寄hō͘ 多馬,寫kan-ta 8字,就是︰「轉來 kap阮歡喜過年。」
寫了才叫差用kah伊著liâm-piⁿ kòng電報。Hit個差用出去beh趁主人 ê 意思,頭家koh叫伊ê 總舖kā 伊講︰「明仔再阮beh請人客真坐做鬧熱,你著吩咐上等 ê 廚子來備辦幾若塊桌,因為我ê 子多馬e昏beh 轉來,káⁿ無beh koh出外去放蕩」。
總舖歡喜聽hiah ê 話因為tuì 多馬放縱,老父真受氣,致到幾若年久後生攏m̄ -bat 轉來厝ni̍h。
Hit ē昏多馬果然到,老父接納伊親像放蕩子ê 老父接納伊ê 第二子,就是tī 路加15章所記。明仔再做大鬧熱,大家歡歡喜喜。真珠也來赴,面猶原笑笑,真有人緣。
Tuì hit陣以後多馬kap老父toà做伙,無koh相離別,和好相疼。
Koh無偌久真珠 ê 父母chhoā伊去 toà 澳大利亞。囡仔漸漸大漢,好品行乖乖。到大人就做牧師,一世人出力tī 教會。M̄-kú所做ê 中間,無一項較贏這個故事所記--ê,就是細漢ê 時陣做上帝 ê 器具,hō͘ 硬心 ê 人反悔,歡喜接納伊ê 子。
想án-ni thang hō͘ 咱會記tit 耶穌抱囡仔 ê 時陣講︰「上帝國 ê 人正親像這號ê 人。」

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461