首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 雜喙翁
雜喙翁
卷期:第408卷 本次: 日期:1919/3 刊名:台灣教會報 頁數:7
篇名:雜喙翁 [ Cha̍p chhuì Ong ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

雜喙翁
1919.03 408卷 p.7-9
十碎翁年歲老啦!頭毛白親像銀絲,四肢無肉,青筋浮起,宛然蜘蛛網,嘴phoé 骨thóng出親像一對ê山尖,總是目珠iáu利,看冊罕得用目鏡。看伊ê面貌thang見出有經過世間大憂鬱ê土窟。
有一日來了一張批,拆開一下看,面現躊躇連續吐氣,批內所記是人teh kā 伊報一個新婦,這層是喜事,翁thái-thó 吐氣?因為最親愛ê同伴7年前佮伊做永遠離別,今仔日beh 有新婦啦,總是看bē 著,koh tī這層也無thang佮伊參詳。Haih!翁ê吐氣thài 會無因端leh?
總是翁tī 晚景ê 吐氣有比che較悲哀--ê,我ê手那chhoah ,這枝筆若準無力thang koh舉,m̄-kú若m̄ 寫出,甚物人會知翁ê悲慘?甚物人會bat 序大人ê恩?所以勉強寫出來hō͘見若看見ê人天良振動。
十碎翁有幾若個查某子,總是攏出嫁。照in ê運命有 ê嶄然快活,上bái iáu免欠缺3頓。當hit時親愛ê某又過身,後生又出外讀冊;所以辭頭路,做單身ê老人。
Hāi!翁年歲hiah 濟,身軀自然衰弱,koh帶大氣,常常ài嗽;若大起ê時,歸暝無睏。當寒天ê時,伊ê嗽koh較厲害,凊汗ta̍p-ta̍p 津。嗽了連續喘,hit個喘若準beh 絕氣。Ai-ah!翁ê身命chiah lám ,甚物人有想著可憐leh!總是家己吞聲勉強起來koāⁿ冊出門做四方ê行商,抵著好機會連喘帶嗽做福音ê播揚,將賣冊ê錢度活,也beh 牽成伊ê子到成人。看伊枵饑失頓,腳步無力,著托拐幫贊,tī這時ê慘境,甚物人beh kā 伊照顧?所受著ê勞苦beh kā 甚物人講?因為親愛ê同伴過身啦!世間iáu有甚物人是知音 leh?無二過kan-ta teh hō͘翁加添吐氣nā-tiāⁿ。
有人看伊án-ni有可憐伊bat留伊過暝,好款待伊。總是翁ê做人平生細膩,m̄敢hō͘人傷著磨,就liâm-piⁿ起身koh去別位。
Tī hit時翁ê悲慘,pông-piau ê人都會曉可憐,án-choáⁿ伊 ê序細iáu恬恬?有啦,消息到位,有一個子婿看了不忍,就迎接翁去toà 伊hia,也甘願服侍。今翁m̄ 免koh勞苦出門啦!總是伊ê吐氣猶原無較少,就伊身體ê軟弱,也無加較勇。
翁ê做人平生m̄-bat對人講伊ê艱苦,不過tī伊睏去ê時,聽伊teh 呻,才知伊ê厭倦艱苦實在真深。
翁對入子婿ê門m̄ 願白白hō͘人服侍,親像逐日教孫bat 字,致到無偌久攏會讀聖冊。有時身軀較快活就出去店仔坐,有時佈道,有時讀新聞hō͘人聽。下昏早起chhoā 子婿一家禮拜。照伊teh 講,伊tuì 得著道理,一世人罕得làng 。Thang知伊有一心歸主,有用清氣ê信佮堅固ê靠,雖是身軀若準beh hoa ê火,m̄-kú靈魂實在勇健。
Tuì hit日翁接著批ê了後,既然吐氣無老同伴通商量,就寫批佮幾若個序細參詳;哪會知in全然無念序大人年老ê悲境?有ê講較慢 teh,有ê講m̄ 好。翁看破暗chīⁿ家己想:我chiah老啦,親像beh hoa ê火,三延四延驚了無thang受新婦ê服侍;所以家己解決,回復唱禮拜。
當翁晚年略仔beh減少伊吐氣ê時,忽然染著破病,病勢那重,食藥無較好,就決意愛beh 去看子佮未過門ê新婦,就起身果然照伊所愛。無扑算上主無beh 趁人ê意思,竟然奪伊ê歲壽,翁beh 斷氣ê時面顯笑容,敢m̄ 是歡喜beh 去chhoē伊久久離別ê同伴?M̄-kú iáu有聽著伊真細聲ê吐氣,通知伊ê吐氣iáu留tī世間。
願天下做人ê子ê著gâu有孝序大人,若到序大人過身,beh 有孝就遲了。著敬lín ê父母,才thang tī耶和華lín上帝所賞賜ê土地,食長歲壽。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461