首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 講究白話
講究白話
卷期:第412卷 本次: 日期:1919/7 刊名:台灣教會報 頁數:9
篇名:講究白話 [ Káng-kiù Pe̍h-oē ]
作者:巴克禮 Pa-khek-lé
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

講究白話
1919.07 412卷 p.9
(巴克禮請教)
前月ê 教會報有印幾句ê 白話,請教列位解明意思,已經有得著指教,不止多謝。今 koh 印幾句tī 下底,請lín koh 好意寫批來指教。
43. 聽kó͘ ē(gē)siàu 。
44. 蕃薯簽hàu應公。
45. Hō͘你boē gam--tit。
46. 三七講著四六聽。
47. 蟾蜍仔。
48. 車輪有長短gám 。
49. 燈火teh siàu錢。
50. 萬善同歸。
51. 扁食底。
52. 我kā 伊買月。
53. 後線無挨 。
54. 你boē曉得衰。
55. 洗雞筅 。
56. 是人所boē 逆料--tit。
57. 豬siū不如狗siū穩。
58. 臺不離棍,港不離sùn 。
59. 敗到黃尾。
60. Bē 死,死了年。
61. 不三似兩。
62. 偆三腳膽。
63. 佮伊teh無tán tháng 。
64. 扑m̄見(抑是拾--著)豬母 koh 罰餅。
65. 店長心得。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461