首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 誹謗ê利益
誹謗ê利益
卷期:第167卷 本次: 日期:1899/2 刊名:台南府城教會報 頁數:12
篇名:誹謗ê利益 [ Huí-pòng ê lī-ek ]
作者:林世傳 Lîm Sè-thoân
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

誹謗ê利益
1899.02 167卷 p.12-13
(大學學生林世傳做--ê)
論這個誹謗 ê意思咱知是甚物款;就是咱信主ê人常常愛hō͘ 世俗誹謗。有時所誹謗--ê是有影,咱有hit號錯誤來hō͘ in 誹謗;總--是有時較濟是無影 ê 事,in 也誹謗。照我所bat 聽見ê 誹謗,就是講咱入教ê 人無公、無媽;抑是向望較省所費;抑是講入教 ê 人攏bē死,上帝會度伊上天堂;抑是靠番仔勢。也我出去佈道bat hō͘ 人講咱是為著外國人 ê 銀thang領所以才beh出來講。大概講án-ni就好,論到人所誹謗--ê講bē得盡。
今我抵仔teh 講人誹謗ê 利益,論 hō͘ 人誹謗卻是真艱苦聽 ê事,也是歹名聲;雖然是歹名聲,m̄-kú 咱若詳細想,實在有thang tuì tī hō͘人誹謗 ê 時來得著利益。今請lín 詳細想我所teh beh 講 ê 利益,就是世俗m̄知影濫糝誹謗咱ê 利益,m̄是講咱做錯誤來hō͘ 人誹謗有利益;請lín 詳細想。
今有甚物利益thang講?親像抵仔teh講,有人keng-thé 咱無公、無媽;若是咱聽見án-ni 就著倒反想,看咱所做所行有較tuì重父母人倫ê 事,有較贏過世俗人抑無?若有,雖然hō͘ 伊án-ni 誹謗,咱iáu-kú thang安心;m̄免驚見笑。若是咱聽道理了後iáu-kú不孝父母、廢墜人倫,咱的確著改換hit號 ê m̄著。也koh講較省所費;咱著想看咱tī bē聽道理 ê時甘願了錢佮歹鬼交陪,若信道理了後,咱獻 hō͘ 上帝 ê事,這號有koh 較比拜佛較甘願抑無?若無,著tuì 這號來受警戒。抑是嫌咱靠勢,咱也著家己省察看咱真正有影倚這號 ê 勢來脅制人抑無?若有這號心志,家己著見笑、家己著責備。若聽見這幾項,聽道理 ê 人的確著家己省察;tuì án-ni thang除去咱ê弊病,tuì án-ni自然會得著利益。
也teh講人bat 講咱逐月日thang領銀所以甘願出去講道理;今咱著將che 家己來省察看覓--teh。卻咱領公會 ê 銀是出 tuì姑不chiong,因為咱ài專心做這號 ê 工,無thang做工趁食;也bē得學保羅ê 款來做,m̄免提人 ê 錢。咱ê意思卻有存ài救人 ê 心;雖然領人 ê 錢 hō͘ 人誹謗m̄免見笑。雖然是án-ni,我家己 bat teh 想,人án-ni teh 講我有錢thang領才甘願講道理,我家己安慰講:我為著ài 救人也boē thang趁食 ê 緣故。也bat 倒想講:雖然領人ê 銀是無thang嫌,m̄-kú 我若貧憚佈道無存救人 ê 心,也若有出去佈道不過是驚先生嫌,掩人 ê 耳目nā-tiāⁿ,kan-ta塞責了事nā-tiāⁿ,若有這號款,抵抵合世俗人所嫌,m̄-nā tī 世俗人 ê 面前著見笑,也tī 上帝ê 面前無thang分訴;也是屬tī 尸位素餐 ê 人,也真正是為錢,m̄是為救人--lah。
今向望lín、我聽這號誹謗 ê 話來自省,不致中世俗人所逆料 。親像咱bat 讀著一句「têng-keng chhui-che」, 就是講:「Bat hō͘ 燒羹燙--著,後擺抵著 beh 食hit號冷蔥頭ùn 米醬,也歕到hih-hu̍h叫;若會曉 tuì án-ni來細膩,到後來世俗人m̄-nā m̄敢誹謗nā-tiāⁿ,也續會o-ló 上帝。」Che是以彼得2:12所講 ê話teh 教示hiah-ê四散 ê 兄弟,做出外 tī 世俗人 ê 中間著好所行,起頭會誹謗 lín,到後--來就m̄敢,看lín ê好所行,就歸榮光上帝。人若濫糝誹謗咱,咱若會曉持防,細膩致到無合 in所嫌,真正是有影tuì 誹謗得著利益;若抵著誹謗 m̄ 細膩,就是大損害。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461