首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 兒童教育ê一方向
兒童教育ê一方向
卷期:第510卷 本次: 日期:1927/9 刊名:台南府城教會報 頁數:11
篇名:兒童教育ê一方向 [ Jî-tông Kàu-io̍k ê Chi̍t-hong-hiòng ]
作者:王守勇 Ông Siú-ióng
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

兒童教育ê一方向
1927.09 510卷 p.11-12
(王守勇)
囡仔有兩款ê性,抑是講有兩款ê傾向(tendency)。就是有會學--得ê性(learned tendency)佮boē會學--得ê性,(unlearned tendency)。若換話來講,就是囡仔有著教佮m̄免教ê性 tī-teh。譬論來講,囡仔出世了後,無久就會曉suh乳,老母敢有教伊著怎樣suh?伊攏m̄免人教,出世就會曉。這就是boē會教--得ê性。Koh一項就是著教,才會曉。親像學讀冊、學寫字、學算數,這攏著教才會曉。所以教育ê義務就是tī chia。著培養這款會教--得ê性,hō͘伊得著發達,thang來得完全,就是人ê本份。
今beh教囡仔著koh知兩項是要緊,就是「位置」(situation)佮「反應」(response)。譬如來講,咱看ko͘-koe-á下tī籃仔內ê時,這就是「位置」。今將這隻雞仔子kā伊放出來,koh iā米tī伊ê面前ê時,這隻雞仔子ê位置就是企 tī米的頭前。今這隻雞仔子,雖罔無人教伊著怎樣食來,iáu-kú家己會曉teh起來食,這就是「反應」。抑是講囡仔若hō͘老母抱tī胸前ê時,伊ê「位置」就是tī兩粒乳ê身邊,所以àⁿ 落去suh就是叫做「反應」。咱知古早孟子ê老母,三擺徙所在來教子,就是teh說明「位置」佮「反應」ê例。
今咱ê目的就是宗教教育。若是án-ni,宗教著怎樣教?著引chhoā囡仔bat上帝,佮教示種種ê通理是要緊,m̄-kú koh較要緊ê就是「宗教性ê位置」。著hō͘囡仔有機會thang相佮份tī宗教,著引chhoā in來赴主日學,hō͘ in有份tī禮拜,抑是tī宗教集會ê時,著hō͘囡仔有份才會用得。Tuì宗教ê位置,hō͘囡仔有機會thang反應in ê宗教心。咱ê教會較常大人chhoā囡仔來禮拜,這款我想真好,因為hō͘囡仔佮大人平平有份tī禮拜。雖罔囡仔道理聽m̄-bat,m̄-kú in ê宗教心ê反應無較輸大人。請逐家疼囡仔,致意囡仔,引chhoā囡仔來入上帝ê國,hō͘ in thang受主祝福。這是主所歡喜。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461