首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 死海
死海
卷期:第515卷 本次: 日期:1928/2 刊名:台灣教會報/芥菜子 頁數:17-18
篇名:死海 [ Sí hái ]
作者:偕叡廉 Kai Jōe-liâm
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

死海

偕叡廉

1928.02.01 515卷(芥菜子第24號)p.17-18

拍算通世間無半个海比死海較奇怪,無半个比伊較出名,無半个hiah大干涉佇歷史。

死海照咱逐人所知,就是佇猶太國的東南爿。這个海長大約有15 phò͘,闊有3 phò͘半,深有130丈。死海親像鼎底。猶太國親像鼎,怎樣講按呢?因為比四圍的所在較低,伊的水面猶有比地中海較低1600尺。通世間無一所在比海較低到按呢。

死海的水到極鹹,較鹹海水有九倍,所以佇伊的內面攏無活物,水內毋但有鹽真濟,以外有別項,其中就是kiⁿ較濟。在早人teh拍算死海無啥物路用,因為無活物佇teh,連一尾魚也無。Taⁿ知所出的鹽佮kiⁿ達錢袂算得,因為chiah 的物the̍h袂盡。有人講通世間的富國也無一國有夠額錢通一盡共伊買。

現時英國的政府teh設計欲製造死海所出的鹽佮kiⁿ,也欲將所出的錢來整頓猶太國。這也是興起猶太國一項的方法。早時猶太真發達,地方鬧熱,百姓看活。檢采死海欲予猶太人通閣興起in 的國。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461