首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 新約書序說
新約書序說
卷期:第581卷 本次: 日期:1933/8 刊名:台灣教會公報 頁數:12
篇名:新約書序說 [ Sin-iok-su Sū-soat ]
作者:梁秀德 Niû Siù-tek
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

 

新約書序說

梁秀德

1933.08  581卷 p.12

第5章:新約書的原文

新約書的原文,是叫做本文(Text)。本文的原底寫的,叫做手記(Autograph)。這咱無法度通知;因為無彼號物啦!

總是按呢,咱今仔日太會知彼个本文?就是著對寫本(Manuscripts)遮的物,若連斷片紲算,差不多有4000的數額。

咱的新約書,若干焦遮的寫本,也是無夠額通知彼个本文是啥物。若按呢,欲怎樣?因為過抄的人,撿彩有時有意識的變換,抑是無意識的誤錯,有的撿彩本文有破損的所在,致到有袂明的跡。所以對濟濟因端有通僥疑。總是雖然按呢,咱猶有一項的法度,就是著參考譯本佮古代教父佇著書的中間所引起的話句。對譯本通予咱知彼个寫本的意思;對所引起的話句,通予咱發見彼个本文的正確。

這款用寫本佮譯本以及所引起的話句來講究的,叫做「本文批評。」用歷史的,文學的來研究的,叫做「高等批評。」對本文批評第一有貢獻的人,有Tischendorf、Westcott、佮Hort 。尾仔這兩人所校正的新約書本文,佇前世紀的路尾有出版,現今猶是最高的權威,(記者的手裡有這兩人做伙著的「The New Testament in Greek」,佇尾仔有in的說明,不止詳細)。

論講究寫本的序,也有幾仔項通講,就是(1)對所用的紙,會通知彼个時代。照所講究,用埃及紙(Papyrus),是屬佇第4世紀;用羊皮,是屬佇第3世紀起。重要的寫本,較濟是用羊皮來寫的,因為埃及紙袂通保存真久,只有羊皮才會。(2)對所寫的文字體,也會知彼的時代。用大字體是現時咱咧看的希臘語聖經的字體。對講究原文的事,是大字體--的較重要。(後號欲閣接)。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461