首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 新台灣話的陳列館
新台灣話的陳列館
卷期:第593卷 本次: 日期:1934/8 刊名:台灣教會公報 頁數:4
篇名:新台灣話的陳列館 [ Sin Tâi-oán-oē ê Tîn-lia̍t-koán ]
作者:林茂生 Lîm Bō͘-seng
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

新台灣話的陳列館

(林茂生)

1934.8,no.593,pp.4

  Tîn-chêng (陳情):對有權柄的個人,抑是團體講起情形來分訴。對國語的chinjo來(petition,appcal)複合名詞:陳情委員(chinjojin,a petition committee);陳情詞(chinjosho,written representation);對漢文來親像李密陳情表

  Tiau-liû (tiâu-liû) (潮流):水teh行流的流;用做譬如時勢的大氣力。對國語的choryu來(tide,current)。文例:欲佮時勢的潮流來對抗,是真重難的事(Jisei no choryu ni taiko suru koto w naka-naka konan na koto dearu。It is difficult to fight against the current of the times)。民國也有用。

  Tiàu-tiān (弔電):用電報共人覓喪。對國語的choden來(a telegram of condolence)。民國也有用。

  Thiok-im-khì,thiok-im-ki (蓄音器):一款的器具,收逐款的聲音佇曲盤的面,teh用的時會照原音出聲;自來叫做留聲器(chikuonki,gramaphone)。民國也有用。

  Tī-an (治安):一國抑是一所在平和。對國語的chian,就是英語的public peace and order。文例:國民有維持治安的責任(= Kokumin wa chian wo iji suru seki wo yu suru = The people is responsible for the maintenance of public order)。原來對漢文來,看:[漢書賈誼傳] 陛下何不一合臣得熟數之於前。固陳治安之策。民國也有用。

  Tn̂g-chek-hû-su,chek-hû-su (膓窒扶斯):一款的長的熱病。佮國語的chibusu平平是對外國話倚音來做成的話;就是英語的typhus。民國也有用。

  Pêng-téng (平等):一樣款待,無分階級;無差別。對國語的byodo來,就是英語的equality。文例:佇法律的面前,逐人攏是平等。(= Ho no mae niwa banjin byodo nari。= All men are equal in the eye of the law)。原來是對漢文來,看[梁武帝詩] 示教唯平等,至理歸無生。民國也有用。

  Tì-sek kai-kip (知識階級):屬佇有受過較懸的教育的人。對國語的chishikikaikyu來,就是英語的intellectual class。

  Tī-goā hoat-koân (治外法權):照條約上的約束,外國人所享受特別的權利,毋免受在地的法律所拘束,通自由照in本國的法律,對彼所在的領事來家己裁判,抑是行政。對國語的chigaihoken來,就是英語的extraterritoriality。民國也有用。

  Ti̍t-chiap (直接):直直無彎路,抑是大家對頭無予別的參插佇彼中間;是間接的對反。對國語的chokusetsu來,就是英語的direct。文例:這个消息是直接對伊本身人聽見,拍算無錯。(= Chokusetsu hoⁿin kara kiita kara,machigaiwa nakaro。= There is no mistake abo͘t it,for伊have the news at first hand)。你通得接寄批予--伊(毋免我替你寫批共伊講) (= Chokusetsu tegami yare。Yo͘ write direct to him)。直接間接

(= chokusetsu and kan-setsu = directly and indirectly)。

  Thek-gú (敕語):天皇陛下所賞賜的話,抑是文。對國語的chokugo來,就是英語的an Imperial speech。複合名詞:教育敕語 ( = kyoikuchokugo = the Imperial Rescript on Education)。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461