首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 雜錄:看天堂kap地獄
雜錄:看天堂kap地獄
卷期:第788號 本次: 日期:1954/8 刊名:台灣教會公報 頁數:26
篇名:雜錄:看天堂kap地獄 [ Cha̍p-lio̍k: Khoàⁿ Thian-tông kap Tē-ge̍k ]
作者:Gô͘ Khêng-eng Gô͘ Khêng-eng
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

雜錄

看天堂佮地獄

1954.08  788號  p.25-27

(Gô͘ Khêng-eng)

佇鹹埔仔有一个姊妹,對33年前到現在,受chhoā幾若擺去看天堂地獄的事,報予逐家知。這个姊妹20歲做親佇草地,對按呢餒志冷心,致到有縫通予魔鬼侵入。撒旦若來共chhoā去,伊就暈--去,in父母若迫切祈禱,伊就閣好--起來。

有一日,一个老人來共伊chhoā去跁一个ún-ku橋,起頭teh跁真好勢,到後--來teh跁kho̍k kho̍k hián,到欲跋--落去;伊真驚,毋敢跁。老人就共伊講:「我看你,毋免驚,」伊就閣共伊講:「你起頭teh跁真好勢,這就是人若熱心teh跁攏真在,若冷心的時teh跁,著會hián,欲跋--落去。」In跁過彼个橋就直直行。閣到一个橋真長,過去彼爿有一隻獅縛佇遐,跁起來行來行去,伊真驚,毋敢過,彼人就閣共伊âⁿ彼隻獅,伊就閃--過去。閣直直行到一坵果子園,有聽見真好聽的聲音,閣看見真濟聖徒佇遐teh挽果子來食。伊看了真歡喜,也愛共伊摸看--leh,總--是摸攏無。

後--來in就閣行到聖城門口,忽然主耶穌佮天使chhoā一个信徒欲入去聖城,in就閃佇城門邊予in過去。彼个人是拄仔對世間受chhoā--來的,所穿的衫bái-bái,閣面也是無媠,sán-sán。佇遐有一堀寶泉水,伊就落去洗身軀,彼時對聖城的內面有一个人提一軀白衫貯佇一个金盤仔,捧出來共伊穿。彼時的人忽然佮以前攏無相像,變一个真榮光閣真媠的人。佇城內有一陣真古錐的囡仔出來迎接伊入--去:in是對東門入--去。後--來阮就對南門入--去,到門口,門拍開有榮光照--出來。我予彼个光照--著,我就倒退真驚,毋敢入--去,彼人共我講,你有帶罪來,才會驚。親像按呢,三擺予光照,我攏倒退,毋敢入--去;後來伊才牽我的手入--去。

聖城的內面街路攏舖金,厝是光亮的寶石來起--的,逐間房間攏真媠。阮入--去的時,逐个人攏teh食物,逐个攏teh看我,想著家己的身軀 佮人無相像,真見笑,毋敢攑頭起來看人。我就頭殼chhih-chhih直直過--去。

到我的房間,伊共我講,這間是你的,我就真歡喜欲踮佇遐;眠床是寶石來做--的,壁--裡有吊一軀榮光燦爛媠的白衫,手伸去欲共伊摸,摸無,欲坐眠床也坐無,因為時猶未到。彼人就直直共我趕,叫我著閣綴伊去。我應伊講:「毋-ah,欲踮遮就好,無愛閣去別位。」伊講:「袂使得,著緊緊出--來去,因為你的時猶未到,趕緊出--來去,若無城門teh欲關--lah。」後來我予伊強迫,就閣佮伊去。

阮兩人行到一个深淵的所在,伊就伸手牽我飛--過去,彼內面有啼哭哀慘的聲,閣有看見烏煙對內底直直chhèng--出來,我就問看彼啥貨?伊應講:「這是早前的歹神踮佇遐teh刑罰的所在。」閣到一个所在親像墓真大个,也真濟。我就閣問,彼啥貨?伊講:「彼內面也是teh刑罰人。」閣到一所在看見千千萬萬chhó-chhó的人袂算--得;有的穿真媠,有的穿真bái,有的頭毛金金,有的頭毛sàm-sàm,佇一个大的草埔的所在。我看了真傷心,因為in攏無厝通徛,我問彼是按怎樣?Thài踮佇遐?伊應講:「遐的人聽候審判。」

阮閣行,看見一个山有火teh著,也有一陣一陣的人佇遐teh聽候欲落去火--裡燒,因為火內的人若燒了起--來,就閣換別陣的人落去燒,按呢相替teh刑罰。我看佇火內人,燒到牙仔giàng-giàng,我真驚,就共伊講:「我毋敢看,真驚。」伊就共我講:「你若驚,牽我的衫仔裾去掩你的目珠。」我就趕緊揪伊的衫來掩,連鞭到我的厝精神--起來。總是目珠攏霧霧看袂明,家內的人佮厝邊,親人攏走來看,相爭問,你轉--來lah,你有看著我某人抑無?我拄仔暈去三日兩暝。彼時人若問我:「看阮某人有得救抑無?」就頭殼頂有光光的所在,閣有一人徛佇遐teh應,共伊講有--o͘h!有得救佇遮,按呢到暗,就無閣看見,目珠就會展金。

彼時家內的人講欲煮糜予我食,阮老父講:「毋通遐久無食驚了會危險,食ám較好。」我就佮阮兄嫂teh講:「這時若來死猶會得救,若後日來死毋知會抑袂?猶毋知。」拄teh講的時,忽然看見天使佮主耶穌來欲chhoā我去,手--裡有捧一个金杯,叫我伸手去接。我大聲講:「主來--lah,叫我伸手去接杯。」阮老父聽--著,緊緊走來對主求講:「主--ah,毋通這時chhoā伊倒--去,驚了死的名會拄著譏刺,予人誹謗,按呢迫切對主直直求。」後--來主佮天使面越--過去,就直直行--去。我 共阮爸講:「主倒--去lah。」對彼時我就好--起來。

佇15、6年前愛出佇教會報,予逐家做參考,拄著大東亞戰爭。白話字(公報社)紲停版,對按呢無通印,延chhiân到今仔日。後日有機會欲閣寫,因為佇這十外年久閣受chhoā去看真濟擺。

(Gô͘ Khêng-eng)

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461