首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
首頁 / 白話字數位典藏 / 拆離巴別的台
拆離巴別的台
卷期:第206張 本次: 日期:1902/5 刊名:台南府城教會報 頁數:33
篇名:拆離巴別的台 [ thiah-li̍h Pa-piat ê Tâi ]
作者:
  顯示 : 漢羅 全羅 並列  

拆裂巴別的台

1902.05   206卷  p.33

聖經有講古早的時天下百姓講話攏相同,總是in生起驕傲的心計謀欲起造盡懸的台,得著大名聲;按呢就悖逆上帝來惹著拍亂腔口的災禍,致到大家攏四散。

救主耶穌未上天的時吩咐學生著傳福音佇通天跤下。也佇逾越節期聖神感動學生,予in會講逐國的腔口;按呢生敢毋是拆巴別的台,予天下的人會得通聽上帝的大疼痛,大權能?

今今仔日佇聖會的中間猶有彼號才調抑無?敢有。看上帝的道理按怎樣興旺到萬國,敢毋是對聖神幫贊人學習萬國的腔口來傳?

近來大英國的聖經會有出一本冊講in的來歷,所以有應幾若項佇下底。

佇1802,就是差不多100年前,佇倫敦城有六位敬虔的人,屬佇幾若號的教會,相聚集欲議論,有甚物路通分上帝的聖經予天下的百姓會顯明伊的道理。遐的人不止熱心;有的是好額人,甘願用in所有的的家業來題銀,通成彼的事。

彼霎的時,聖經干焦有翻譯佇幾若國的腔口nā-tiāⁿ;所以代先濟濟年,人著學幾若國的話,來用逐國的字翻譯聖經。

佇濟濟所在自然代先拄著阻擋,攪擾。譬論佇1807馬禮遜先生來中國,踮佇廣東省城;彼時官府禁止讀冊人攏毋通幫贊外國人學中國的話,若幫贊欲斬頭。所以先生盡著磨來讀,後來會暗靜請一人來贊伊。

對按呢通看翻譯聖經佇濟濟國的腔口毋是緊快,是慢慢的代誌。雖然按呢猶過通講,到今仔日,聖經已經有應佇360所在的腔口。這真正是上帝大賞賜伊的恩典。

論人佇逐國咧讀聖經,也通講每年有加添濟濟。譬論佇亞非利加的東爿有一國名叫Iú-kan-ta (Uganda),前十幾年彼所在的人攏毋捌字。傳道的先生去遐傳福音,也用羅馬字翻譯新約,予聖經會來印。新約印了濟濟人愛學字母亦買一本聖冊來讀,算逐年in咧買差不多7000本新約;對按呢彼國內的百姓真正有得著上帝的恩,也道理有大大興旺。

看遮的代誌咱盡在通呵咾天爸,因為雖然古早的人違逆伊的命令來受拍亂的腔口,今伊有開路予道理流傳遍天的。合做伙來講,若準在早未拍亂腔口的時一樣。

咱也著求上帝緊緊成伊的旨意來應驗詩篇19篇4節,「無講話的話,滿到宇宙;無出聲實在有出聲。」也願對日出到日落的所在眾人會得通講,「咱逐人會聽咱所出世的腔口來講上帝的大權能」。

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461