首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
第7頁,共7頁(共124筆資料) 0.4558470249176sec
  1  ...  3    4    5    6    7    To Page    GO
文字列表圖文列表
 
排序 日期 文類   刊名 作者 影像
 
[1891-11 臺灣府城教會報 文類-散文 作者-Lô͘ Lé-tì/Lô͘ Lé-tì]
自身不能保 [ Chū-sin put-lêng pó ]
自身不能保1891.11 第七十八張 p.76-79(楠仔坑,Gô͘ Lé-tì記--ê.)今我將這個代誌hō͘ lín知,就是鳳山縣屬ê觀音里有一庄名叫瓊仔林,hia ê人hō͘魔鬼苦楚到極,kah in三年著做一擺一條醮。所以in kiàn tú著大孤年就做醮;今年已經閏月就是大孤年,in就扛佛來看日,kā in定本年11月13日起鼓,十四ê昏入醮。 到時in就去搭一座壇tī田裡,分內外壇,亦分東西壇,亦去請司公頭姓林名憨幻,伊toà tī oān-châu-tiong,亦 kap 4個司公腳chham 扑鑼鼓kho̍k 鏗ê人。In到,就排壇起鼓吊chhak,外壇吊3幅,是三界神像ê c...
[1891-12 臺灣府城教會報 文類-散文 作者--/-]
祖家ê批 [ Chó͘-ke ê phoe ]
祖家ê批1891.12 第八十張 p.90Tī 大英國有守寡人,伊獨獨一個查某子niā-tiāⁿ。Hit個老母hō͘ 伊ê子去別所在讀冊,親像草地人落來府城一般樣。到放假ê 時囡仔倒來厝--裡kap伊ê老母做伙。Hit個囡仔逐日聽見in 娘teh讀聖冊,那讀那歡喜;因為伊iáu細漢無甚物會曉tit in娘teh歡喜甚物代誌。就問伊,俺娘因為啥事,所讀所看ê冊是án-choáⁿ樣,你到chiah歡喜--leh?In娘就kā伊講,你hit 時出外,我所寄hō͘ 你ê批;你有常常看,常常讀抑無?囡仔就應伊,有no͘h!因為我知是你寫ê,所以我不止愛讀,讀了koh再讀,我ê心真正歡喜接--著。老母kā...
[1891-12 臺灣府城教會報 文類-散文 作者--/-]
奇巧ê代誌 [ Kî-khá ê tāi-chì ]
奇巧ê代誌1891.12 第七十九張 p.85-86奇巧就是中國ê查某囡仔,出世tī廈門。Taⁿ beh 將伊ê嘴所kā先生講ê話來寫tī下底,hō͘ lín台灣ê查某囡仔讀了會較明白: 伊ê話講,我差不多到十歲,hit時有外國ê人來tī 廈門開女學,ài教示查某囡仔,學生有ê toà tī女學,有ê日時 去讀niā-tiāⁿ。有一日我ê老父就kā我講,伊ài去女學看看--leh;kah我著kap伊作伙去,也講,Khiám-chhái hit ê 先生beh接納你做學生。阮老母聽見這話,就阻止講,的確m̄ thang,會hō͘我不止驚。阮老父才講,實在m̄免驚,hia ê先生beh suí 衫...
[1891-9 臺灣府城教會報 文類-詩 作者--/-]
教會的兄弟所做的詩佮歌 [ Kàu-hoē ê hiaⁿ-tī só͘ Chò ê si kap koa. ]
教會的兄弟所做的詩佮歌 1891.09 第76張 p.62-63 屬主的人常常著歡喜;若無,算是袂曉上帝的大恩,日日賞賜咱,閣應允咱得著久長的快樂佇天--裡。這號心按怎樣會顯--出-來?保羅寄批予以弗所的聖徒講:「著用詩用歌、用神的賦,嘴吟心和來呵咾主。」 今論咱平素teh吟的詩佮歌,可惜是真少,因為較常teh用不過是(養心神詩),彼本若定。雖然人陸續做幾首印佇新聞雜錄、佇教會報,佮聖會報,毋過到今攏無通行。 佳哉廈門的Khip--先-生對詩篇摘出閣teh做,愛補教會的大欠缺。向望到年尾彼本會做成。有時本地人將in家己所做--的寄來予阮,無的確是論起聖經的道理抑是予咱佇拜堂通用。親...
第7頁,共7頁(共124筆資料)
  1  ...  3    4    5    6    7    To Page    GO

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461