首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
第2頁,共3頁(共44筆資料) 0.61622214317322sec
  1    2    3    To Page    GO
文字列表圖文列表
 
排序 日期 文類   刊名 作者 影像
 
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
逐方面得著福音 [ Ta̍k hong-bīn tit-tio̍h Hok-im ]
逐方面得著福音 1933.09 (芥菜子第92號)p.25-26 柯設偕 I.政治家得著福音 早,政治家尼哥底母,暗時來見耶穌(約翰3:1-21)。彼時伊真小膽。總是受主教訓聖道了後,聖神幫贊伊的氣力,佇眾人的面前好膽為著主做干證(約翰7:50,51)。毋但按呢,佇主受難的時,閣較好膽提芳料安葬主(約翰19:39-41)。這敢毋是靠主得著恩典mah ?! II.軍人得著福音 早,軍人(武官)哥尼流,佇該撒利亞做Pek-hu-tiúⁿ。祈禱的時,天使降落,呵咾伊的祈禱已經有得著主的紀念,紲指示伊差人去Iok-phàⁿ,請彼得指示救人的道理。彼得來傳道理了後,毋若伊得著救,也全...
[1933-12 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
天堂佇佗位 [ Thian-tông tī tó-uī ]
天堂佇佗位? 193.12 (芥菜子第95號) p.22 第1回 柯設偕 天堂佇佗位? 天堂是一个所在,毋是干焦空想爾爾,是有一個一定的所在。 主耶穌基督佇約翰14章有講起,伊的「父的家」。伊去是欲共咱備辦所在,後來伊欲閣來接納咱歸佇伊,予咱佮伊踮佇遐(約翰14:1-4)。 這站聖經所講的,通予咱知天堂是一个實在的所在。 當主耶穌上天的時,伊有帶伊的身軀去。 聖經講,血,肉的體,袂會能承受上帝的國。 所以咱所疼的主,佇十字架頂流血了後,當伊閣活的時,就講起伊閣活的身軀講,「神魂無骨,無肉,照恁看見,我攏是有」(路加24:39)。 主耶穌閣活了後,伊血肉的體,已經變做...
[1933-12 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
咱的信經 [ Lán ê Sìn-keng ]
咱的信經 柯設偕 1933.12 (芥菜子第95號) p.23 這擺建成同會成立禮拜式的順序的中間,有一項不止特色,就是佇禮拜的時,會眾有一同讀「信經」。 (請讀「建成同會成立禮拜式」彼篇),紲將這个「信經」做建成同會的目標。 這个「信經」有應佇咱所咧用的聖詩的頭前。(總是其實咱真罕得讀)。 這是咱的 「信經」是表明宣明咱的信仰。 無論啥物團體,攏有伊的主張目標。所以咱教會應該著有咱的「信經」。 今咱這个信經,就是按呢: 信經 我信全能è父上帝,創造天,地的主宰。 閣信伊獨生的囝,咱的主耶穌基督。伊對聖神的官能投胎,對在室女瑪利亞出世;佇Pún...
[1934-7 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
天堂佇佗位 [ Thian-tông tī tó-uī ]
天堂佇佗位 第4回 (柯設偕) 1934.7,no.592,pp.21-22 詩篇48篇第2節有按呢講,- 「郇山的北勢是大人君的掠做歡喜。」 佇遮所講--的,是指地面的耶路撒冷。總是猶原有指起天頂的耶路撒冷-天堂。 希伯來12章22節有按呢講,- 「獨獨恁所到--的,就是郇山,真活上帝的城,天頂的耶路撒冷。」 按呢通知,佇這暫猶原有暗指天堂是佇北爿,- 「因為人得著興起,毋是對東,毋是對西,毋是對南。」 按呢有包含-是對北 -的意思佇teh。 以西結看見異象的時,伊看見- 「......大風對北方生真來,也有大雲親像火炎炎,雲裡有光,親像過磨的金」(...
[1934-12 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
平埔族 [ Pîⁿ-po͘-cho̍k ]
平埔族 (柯設偕) 1934。12,no。597,pp。27-29 佇台灣有數萬的平埔族。平埔族是比漢人 (一般所咧講的台灣人) 閣較代先來踮佇台灣。通講,平埔族是正台灣人!一般咧講的台灣人,是比in較後來才對支那搬過來--的。 咱著注意一項,就是平埔,生蕃,雖然平平是對南洋海嶼彼方面來--的,iáu-kú in (平埔,生蕃)無siāng種族,有不止大各樣佇咧。 普通一般咧用這兩句「熟蕃,」「生蕃,」實在真無合,真快予人相混亂佮誤解。聽了親像熟蕃 (平埔族)是生蕃變--的的款。其實照現時研究的結果,平埔族,生蕃,不止有各樣,也是無siāng種族。生蕃袂會變做熟蕃 (平埔族)...
[1936-12 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
有益的逸話 [ Iú-ek ê e̍k-oā ]
有益的逸話 1936.12 第621號 p.30 芥菜子第 131 號 (柯設偕)
[1936-2 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
宋尚節博士 [ Sòng Siōng-chiat Phok-sū ]
宋尚節博士 1936.02 第611號 p.23-24 芥菜子第121號 (柯設偕) 宋尚節博士有訂欲來台灣,也成月日久的中間佇本島南、北部界內幾若位的大所在,傳報主的福音。 向望這擺宋博士佇南、北部逐位,會奮興已經信主的兄弟姊妹閣較熱心,也會引chhoā濟濟猶未信的人決心來信主。 論宋博士為主的工作,大家穩當已經有聽見,抑是有讀著,所以不止知影。 佇遮愛寫淡薄予逐家做參考。 卻佇1933年3月的教會報,偕--先生也已經有寫1篇「大學證書hiat落海」大家也已經讀了。 宋博士是去美國留學,得著學士、博士的學位,也自有得著幾若張證書。地位、錢財、名聲便便teh等--伊,設使...
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
偕牧師佮客人族 [ Kai Bo̍k-su kap Kheh-lâng-cho̍k ]
偕牧師佮客人族 1933.09 (芥菜子第92號)p.27 柯設偕 偕牧師來台灣傳教,攏無分別民族的差別。無論福佬、客人、平埔、南勢番 (阿美族),或是生番,伊攏看做平等,攏無分別。因為伊來台灣的目的,是欲傳福音予攏總的民族。 總是佇台灣,福佬是比客人較濟,有5 倍濟,閣再偕牧師上陸的所在是佇淡水,所以自然起頭設教是佇福佬的中間,這是真自然的事。 毋閣伊猶原對重客人,平埔......等,所以伊連邊就對遮的方面傳教。佇客人庄設教,第一代是Sai-thâm-toé,就是設教第3年(1875)伊就來遮設。按呢通講實在是真早。彼个所在原本是番社,總是後來幾仔百的客人有搬來遐開...
[1941-2 台灣教會公報/北部教會 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
研究教會歷史 [ Gián-kiù kàu-hoē le̍k-sú ]
研究教會歷史 柯設偕 1941年2月671期 19-20 研究教會歷史,是真要緊閣有益的事。 等年佇苗栗,豐原,大甲,彼方面有大地動,彼時人愛知閣較以前甚物時siāng彼方面有地動總是攏毋知。 M̄-kú咱北部的教會設教第3位是新港,(明治6年,1873)。 偕牧師起拜堂佇遐,疊壁的時有地動,壁khi倒,遐的人謠言反對,後來有閣起好。 Taⁿ對這个教會歷史,予咱通知佇明治6年,1873,siāng彼方面有地動。 閣再,現今逐四界有苦林盤佮桃接竹,是淡水神學校初回遐的卒業生,卒業的時,欲去逐位的教會赴任,逐人the̍h一把的苦林盤佮桃接竹的 le,去眾佇逐位...
[1941-3 台灣教會公報/北部教會 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
研究教會歷史 [ Gián-kiù kàu-hoē le̍k-sú ]
研究教會歷史 柯設偕 1941年3月672期 25 研究教會歷史,是真要緊閣有益的事。佇2月號,有寫傳教佮植物(植物)傳闊的事。 北部設教了後,偕牧師有對島外the̍h高麗菜,菜khok菜花,敏豆,外國紅柿等來分予會友眾,久久的中間逐年替會友注文菜籽來予in。 敏豆,彼个「敏」是英語「bean」(豆),也外國紅柿,是tomato,彼時真罕得講tomato,攏是講外國紅柿,因為款式真親像紅柿。 南部的宣教師也有the̍h別款的豆來予會友種。 (向望南部較知影--的,列位會報我知較詳細。) 荷蘭豆是荷蘭人the̍h來傳--ê ,是300年前的事。有人講...
[1941-5 台灣教會公報/北部教會 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
用語的整頓 [ iōng-gú ê Chéng-tùn ]
用語的整頓 柯設偕 1941年5月674期 22 佇教會內外,用語(所teh用的字句),有的較無tú-tú合,若會整頓是真好。 馬太傳,馬可傳,路加傳。 Kan-ta按呢,濟濟人常常想是馬太的傳,馬可的傳,路加的傳,約翰的傳。(照咱所在,毋是遐的人的傳,是遐的人所記的耶穌基督的傳)。所以講較明,馬太福音傳,馬可福音傳,路加福音傳,約翰福音傳。 信徒,聖徒。 這兩句,常常用做siâng款。若是指起教會內的會友講信徒,也稱呼古早較特別的人講聖徒。 主日,禮拜日。 主日是咱的主日。禮拜日是著禮拜的日。 這兩个字句對表現內容來講,是比日曜日較有合。 保羅先生。 ...
[1941-8 台灣教會公報/北部教會 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
用語的整頓 [ iōng-gú ê chéng-tùn ]
用語的整頓 柯設偕 1941年8月677期 21 佇5月號有寫淡薄關係教會內外用語(所teh用的字句),整頓的事,愛閣寫做參考。 這禮拜,頂禮拜,後禮拜 Chiah的用語,常常有人用了糊混。這禮拜,是對禮拜日起,到拜六;頂禮拜,是對頂的禮拜日起,到彼个拜六;後禮拜,是對後的禮拜日起,到彼拜六。 佇禮拜日講,這禮拜,是指起禮拜日起,到拜六;講頂禮拜,是指起前的禮拜日起到前的拜六;講後禮拜,是指起後的禮拜日起,到後的拜六。 佇禮拜日講,這禮拜拜五,是指起閣5日,彼个拜五;講等禮拜拜五,是指起兩日前彼个拜五;講後禮拜拜五,是指起閣這个禮拜日了後5日的拜五。 佇拜三講...
[1934-1 台灣教會公報 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
聖經做中心 [ Sèng-keng choè tiong-sim ]
聖經做中心 (柯設偕) 1934.1,no.586,p.26  聖經是上帝所啟示--的,就是上帝的話。  因為按呢,所以聖經是盤過別等號世間的宗教的經典真hn̄g。  基督教自然是著用聖經做中心,基督徒自然是著用聖經做信仰的標準。這是自然--的。  毋kú雖然是講基督教,雖然是講基督徒,毋kú也有彼款無用聖經做中心,用人做中心--的。所以彼款毋是真的基督教,毋是真的基督徒lah。  人嫌天主教毋著,是講in (天主教)聖經以外有閣加添濟濟項的異端,khiàn損。所以無照聖經,也加濟濟款聖經以外的事佇teh。因為按呢,天主教聖經以外有加添別款的要素佇teh,所以咱(新教,Prot...
[1934-1 台灣教會公報 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
盧An-ná過世 [ Lô͘ An-ná Kè-sì ]
盧An-ná過世 (柯設偕) 1934.1,no.586,pp.28 盧An-ná (Mrs.aⁿd Ross)佇本年9月6日,有受上帝揀召過世,享受85歲。盧An-ná是偕先生娘的老母,也佇無幾年前,佇70歲的時有來台灣,踮佇伊的查某囝-就是偕先生娘的厝,年半久,也佇彼中間,伊有教育宣教師的囝兒,(小可親像學校的款)。  閣伊的冊,有一本捌翻譯白話字-就是陳靈通先生所翻譯彼本「上帝的戰甲。」所以佮咱台灣的教會有緣故佇teh,愛寫淡薄伊的傳。 盧An-ná,佇1848年出世佇英國。老父姓中堅,是牧師(Rev. J. Duncun),也伊是第二查某囝。也伊6歲的時,in...
[1934-9 台灣教會公報 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
信徒信經 [ Sìn-tô͘ Sìn-keng ]
信徒信經 (柯設偕) 1934.9,no.594,pp.21-22 [佇幾若月日前的教會報,我有寫一篇「咱的信經。」這霎愛閣寫淡薄論起咱所teh用的「信經」的由來,佮彼个重要]。 信經是甚物?信經就是教會道理的箇條,有順序排列,包含聖經中根本要緊的道理,是信徒所著遵守,保重的道理。 信經是做信徒信仰標準,也是信徒宣明信仰的標準。 所以是做信徒的人,應該遵守保重,佮著盡力保護--的。 信經是對聖經抽出來--的,所以彼个根本基礎,就是聖經。 因為按呢,咱對重聖經,相時也著對重信經。 對古早到今,純正的教會攏是因為有遵守,保重聖經,也遵守,保重信經;才會...
[1934-9 台灣教會公報 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
基督徒的福氣 [ Ki-tok-tô͘ ê hok-khì ]
基督徒的福氣 (柯設偕) 1934.9,no.594,pp.24-25 咱信耶穌基督的人,實在真有福氣!請讀路加10:23-24。(耶穌) 「就越轉身暗靜對學生講,看見恁所看見--的,遐的目睭有福氣。因為我共恁講,前有濟濟先知佮君王愛看恁所看見--的,也無看見,愛聽恁所聽見--的,也無聽見。」 按呢予咱通知,耶穌臨到的以前,有濟濟先知,君王無通看見,也無通聽見,彼時信徒所會通看見,佮所會通聽見--的。 耶穌已經臨到佇世間啦。今仔日咱信主的人真有福氣,對聖經咱會通看見耶穌,會通聽見耶穌。 耶穌臨到的以前,有濟濟的先知,君王,gâu人,有地位的人,有勢力的人,有錢人,有名聲...
[1941-4 台灣教會公報 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
頭一个閣活節 [ Thâu-chi̍t ê Koh-oa̍h-choeh ]
頭一个閣活節 柯設偕 1941年4月673期 22-24 [本年的閣活節是4月13日的禮拜日。寫這tè故事,來相佮閣再想起咱的主的閣活。] [猶太人,濟濟號舊約的人名,佇遮所寫一个「路得」毋是路得記彼个「路得。」] 路得是12歲的查某囡仔。 伊的老父是予一个好額人A-lī-má-thài的約瑟倩做顧花園--ê。 約瑟的花園是佇耶路撒冷城外。園內有濟濟叢大樹,亦有真濟的花。 路得佮伊的父母tiàm佇花園內的一間細間厝,伊真愛去花園裡thit-thô,逐日猶未去學-長的以前,伊定著代先去看伊所愛的花。 有一年春天,拜五,伊的老母共伊講,「路...
[1941-5 台灣教會公報 文類-詩 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
對信主耶穌以來 [ Tuì sìn Kiù-chú Iâ-so͘ í-lâi ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoⁿormalTable {mso-style-name:表格內文; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-s...
[1933-1 台灣教會公報 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
Chhōa人來就近耶穌 [ Chhoā lâng lâi chiū-kūn Iâ-so͘ ]
Chhōa人來就近耶穌柯設偕1933. 01, no. 574, pp. 24 請讀約翰福音傳1 : 35─51。佇這站有記載學生來就近耶穌ê事。Ⅰ. 行洗禮約翰有報記載學生來就近耶穌。(這兩个,是第一事先ê學生,一个是安得烈)。咱無論做啥物工。咱著報咱ê學生、咱ê序細、咱所倩ê人,來就近耶穌。這就是行洗禮約翰ê方法。Ⅱ. 安得烈有引chhōa伊ê兄弟(西門、彼得)來就近耶穌。咱著引chhōa咱ê兄弟、姊妹、叔伯、姑表、親戚來就近耶穌。這就是安得烈ê方法。Ⅲ. 腓力有引chhōa伊ê朋...
[1937-3 台灣教會公報 文類-小說 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
有益的逸話 [ Iú-ek ê e̍k-oā ]
有益的逸話 著看兩面 1937.03 第624號 p.28 芥菜子第134號 &...
第2頁,共3頁(共44筆資料)
  1    2    3    To Page    GO

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461