首頁
Languages 台文中文日本語English 字體
第16頁,共141頁(共2,805筆資料) 0.57505393028259sec
  1  ...  14    15    16    17    18  ...  141    To Page    GO
文字列表圖文列表
 
排序 日期   文類 刊名 作者 影像
 
[不詳 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-小說 作者--/-]  (17)
聖誕故事 [ Sèng-tān kó͘-sū ]
...
[不詳 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-小說 作者--/-]  (27)
希蘭的目的 [ Hi-lân ê bo̍k-tek ]
...
[1929-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-小說 作者--/-]  (54)
益智錄卷二 [ Ek-tì-lio̍k Koàn-jī ]
...
[1931-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-小說 作者--/-]  (21)
養心諭言 [ ióng sim jū-giân ]
...
[1969-3 台灣教會公報 文類-小說 作者-賴仁聲/Loā Jîn-seng]
宗教小說:伊關心tī你 [ Chong-kàu siáu-soat:I koan-sim tī lí ]
宗教小說:伊關心tī你賴仁聲 有一禮拜淑卿去禮拜, hit時伊to國民學校5,6年啦,聽道理聽有。 轉去Hit暝kā in媽媽講:"媽媽,人牧師講:" 路是人行出來ê,人若常恬恬khiā m̄行去,頭前永遠to無路。人若信上帝ê應允,聽趁伊ê話好膽進前,雖然後面有追兵,頭前有大海cha̍h tiâu leh,咱腳若敢踏落去,水也beh為咱分開。人ê義務只有"信thàn,進行。"其餘咱m̄免掛慮講:頭前路tī tó位?上帝自然會為咱開路,也會soà顯出火柱雲柱kā咱chhoā路, m̄-nā án-ni,連咱取去beh食甚麼beh lim甚麼,伊tō soà kā咱考慮好好。也咱也m̄免煩惱後...
[1923-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-小說 作者--/-]  (23)
十个故事 [ Cha̍p ê kò͘-sū ]
...
[1925-7 芥菜子 文類-小說 作者-陳清忠/Tân Chheng-tiong ]  (5)
聖誕歌 (CHRISTMAS CAROL) [ SÈNG-TÀN KOA (CHRISTMAS CAROL) ]
聖誕歌 (CHRISTMAS CAROL) 英國有一个ê大小說家名叫Dickens(力堅斯;按:狄更斯)1812-1870。伊有寫一篇ê小說叫做聖誕歌,就是將救主誕做背景來寫出人ê反悔;不止心適,koh再有thang做咱ê教示。 第一齣 毛利Ê陰魂 毛利已經過身。故事對chia起點。論伊ê死,無一點-á thang僥疑ê所在。牧師、役場ê書記發落葬式ê人,以及Kian-līn攏有tǹg印佇伊埋葬ê證明書。Kian-līn ê名佇...
[1925-7 芥菜子 文類-小說 作者-郭頂順/Keh Téng-sūn]  (8)
拯救(小說) [ CHÍN-KIÙ (SIÁU-SOAT) ]
拯救(小說) 老母看著,真可憐就講:「Taⁿ好lah!有拍就好lah!」,beh去為ê時,老父受氣講:「你恬恬,各人去做各人ê工」;「這个查某囡仔無拍to毋聽 喙」,就對查某囡仔講:「後擺敢koh去無?」。若是查某囡仔無應就koh拍,已經真thiám,查某囡仔孤不衷講:「毋敢lah」老父箠á下teh,就 做伊去市場辦伊ê代誌。 這个老父名叫陳正直,現時搬來佇一個小街市,teh予市場ê會社倩,真gâu趁錢也真gâu開,所以一家無賰錢定定散散。伊幾若年前是一个好額人,tòa佇大街...
[1925-10 芥菜子 文類-小說 作者-陳清忠/Tân Chheng-tiong ]  (5)
聖誕歌(續接前號) [ SÈNG-TÀN-KOA (Soà-chiap chêng-hō) ]
聖誕歌(續接前號)   Kian-līn入去了,就出力關門;門phiāng倚ê聲親像雷嘽,無論厝內所有ê物件,或是地下室酒場裡所chàn-teh ê水桶,to攏應奇怪ê聲。若是Kian-līn原來毋是會予怪聲來拍驚著ê人。門關了後,經過通巷,爬上樓頂,ná爬樓梯,ná修整蠟燭ê心。   雖bóng四面暗so-so,Kian-līn攏無躊躇。暗,是伊所愛,因為毋免開錢來買蠟燭。總是Kian-līn猶未關彼个siāng重ê門,事先伊有去巡四界。看厝內有變款...
[1925-10 芥菜子 文類-小說 作者-郭頂順/Keh Téng-sūn]  (6)
拯救(續接前號) [ CHÍN-KIÙ (Soà-chiap Chêng-hō) ]
拯救(續接前號)   查某囡仔看火車到無看見,越頭欲轉去ê時,看見遠遠老父夯一支雨傘teh來,就走倚去講:阿爸,阿母無做歹,你按怎kā趕出去?恁阿母to好膽敢去領洗禮。阿爸,我今仔日嘛kap阿母平洗禮,你ná無欲予我kap阮阿母做陣去: Ah!A蓮ah!我真疼你毋甘離開你!你講有領洗禮,無要緊,我chiah kā你領出來;你細漢khah快領。你若kā我領出來,我欲來去阮A母遐。老父知囡仔ê心肝真熱,就應伊講:毋領。   過無幾日拄遇禮拜日下昏,老父teh啉酒ê時,聽見遠遠查某囝teh唱歌真好聽,就叫伊倚來問看是啥物歌遐好聽?應講,這聖詩歌neh,你禮拜日to毋去做禮拜,你若歇睏去做禮拜嘛...
[1886-1 臺灣府城教會報 文類-小說 作者--/-]
日本ê怪事 [ Ji̍t-pún ê Koài-sū ]
日本ê怪事1886.01 第7張 P.46 差不多十年前,佇日本ê庄社有一人去歇佇hit客店,佇遐食好物,也蹛好所在,請人來吹簫唱曲,啉酒快樂一場。到beh睏ê時,吩咐店主,kah伊明仔載11點鐘著叫伊精神。彼个店主就照伊ê話,到彼時入去beh叫伊;看見眠床前soan出一支狐狸尾,忽然驚到袂顧得,隨時走出來,拍算彼个人客的確是妖怪。家己teh想--kioh毋過有吩咐伊,若無叫伊,又驚了予伊koè-siàu譴責。姑不將閣再入去,就看彼个人客坐佇眠床,teh食薰。彼个人客看見店主心神搭嚇,就問伊,你有入來遮看見啥貨?事先店主毋敢講:kan-ta推辭講:無--ah,無--ah!彼个人客閣講:你的確...
[1886-11 臺灣府城教會報 文類-小說 作者--/-]
取善ê喻言 [ Chhú-siān ê Jū-giân ]
取善ê喻言1886.11 17張 p.127 (1886.11 P.127)(這篇本是印佇上海ê月報,taⁿ予Cheng Bûn-chín 翻譯--ê。內面所講是teh 譬喻道理,人毋知掠做是攏有影。) 上古Tông Gì ê 時,ē飛ê類,就是田嬰、黃蜂、蜜蜂,三个結做朋友,有一日佇穴內大家teh商議。蜜蜂就代先講,當今ê 時舜帝差伊ê人臣益用火燒山林,火一下燒真méⁿ,禽獸走去匿,阮chiah-ê是小可 ê 身軀, thài ē平安徛起佇這世間?田嬰講,阮chiah-ê有讀冊,就知冊內ê意思。易經有講,積善ê家,的確有吉慶;積不善ê家,的確有災殃;若愛平安佇這世間,的確著做好。黃蜂應講...
[1887-1 臺灣府城教會報 文類-小說 作者--/-]
取善ê喻言 [ Chhú-siān ê Jū-giân ]
取善ê喻言1887.01 第 19 張 p.7(接17張127面。)蜜蜂受點化了後,心神活動知有意外ê sîn-seng,就去試看,koh ē放蜜也ē做蠟。就對神仙講,加有食就呼群,人有好就著相勸,正是有義;我有兩個朋友,求神仙也 kā 伊點化。神仙講,好--leh,獨獨人著有空虛心,正有福氣;總是你兩個朋友一个倚靠家己做好,一个倚靠氣力勇猛,是oh--得苦勸;雖然用濟濟話苦勸伊也毋來聽,這是伊ê 錯誤。你去kā 伊講,是真朋友ê義,出在伊beh 來毋來,應該著去kā 伊講,是盡朋友ê情。所以蜜蜂就去kā黃蜂講起就近神仙點化ê代誌;拄仔看見黃蜂teh 做巢,排列對偶。黃蜂就對蜜蜂誇口伊起ê蜂巢...
[1893-1 台南府城教會報 文類-小說 作者--/-]
利益囡仔 [ Lī-ek Gín-ná ]
利益囡仔 1893年 1--月,第 94 卷,p.9 有一個查某囡仔名叫惜á。伊ê心有欠缺,就愛得著活物通疼痛。因為安呢,伊求伊ê老父予伊一隻貓仔,老父甘願就予伊真媠--ê。囡仔大大歡喜。日過日有寶惜彼个金貓仔,常常揀好物予伊食,亦定定愛抱--伊。可惜!經過幾nā日久彼隻貓仔死--去。囡仔就大大憂悶。惜á ê老父看見伊ê囝煩惱到按呢生就買一隻羊仔來予伊。囡仔得著連鞭受安慰,對伊ê老父說多謝。羊仔緊緊認伊做主人,就不止愛綴伊四界去。囡仔佮cheng-seⁿ ná親像相疼做好朋友。無佳哉!閣無偌久羊仔患著病。惜á勞心勞力看ē醫得á無,毋久袂用得,就深深苦痛紲目屎nih-nih-流。好佳哉!隔幾n...
[1893-8 台南府城教會報 文類-小說 作者-Chè-hān/Chè-hān]
譬喻仁愛 [ Phì-jū jîn-ài ]
譬喻仁愛1893年8--月101卷,p.92(會友Chè-hān譯--ê)佇 Tāi-ngô͘國有一個斯文人真gâu著冊。伊所著有一本從中有設一个譬喻,講叫,「若有仁愛佇teh,上帝也就佇遐」。伊所用來表明這兩句ê意思紲記佇下底。佇某所在有一个人是補鞋師傅,有一日偶然看聖冊,看到路加7:37-50 hit chām,teh講法利賽人請救主,無好禮款待伊。靜靜teh想chit-ê意思,漸漸紲睏去。眠夢中儼然聽見有聲teh講:「Má-teng-ah!Ma-teng-ah!明仔載你著看路,我teh beh來。」一下聽見就醒,拍算救主敢有影beh來。對hit日直直瞭望,事先拄有一个枵寒ê人來,伊就予伊...
[1910-5 台南府城教會報 文類-小說 作者-何希仁/Hô Hi-jîn]
論守己 [ Lūn Siú-kí ]
論守己何希仁記--ê1910.05 302卷 p.40 有人牽好ê 馬予早時Má-ki-tùn Hui-li̍p王看。Hui-li̍p對牽馬--ê講:「這隻好ê馬beh賣偌濟銀?」應講:「兩萬五千箍。」Hui-li̍p chiah kah人著牽到草埔試跑chi̍t-choā。無拍算馬ê性歹,毋准人騎,一直吼,前跤jiàu土,後跤踢,越頭beh咬人;就無人敢倚。 Hui-li̍p隨時講:「著牽伊去。這隻是惡馬,袂用得」。Hui-li̍p王 ê囝亞力山大佇邊頭teh徛講:「真拍損,攏是無hit號ê人通約束」。Hui-li̍p聽見,就對伊ê囝講:「囝!你thái-thó敢責備你ê序大人,你kiám...
[1932-6 台灣教會報/芥菜子 文類-小說 作者-李水車/Lí Chuí-chhia]
輪迴的矛盾 [ Lûn-hoê ê Mâu-tún ]
輪迴的矛盾李水車1932.06, no. 567 (KCC, no. 77), pp. 25 某所在有一個打獵的人,有一日夯一支槍欲去山內打獵。 Tú行到山腳的時, 抵著一個出家的和尚,看見彼个拍獵的人,夯槍欲去拍獵。 就生出可憐的心。 問拍獵的講:某甚麼兄,你欲叨位去? 拍獵的人應講,我欲入山來去拍獵, 彼時彼个和尚就用輪迴的道理詳細講予伊聽,叫伊的確毋通殺生,因為在生若害死彼項物,後來的確會出世做彼項,譬喻來講:在生拍死一隻鹿仔,後來就會出世做鹿仔,若是拍死蛇,後來的確出世做蛇,不論拍死叨咯一項物,後來的確出世做彼項。 拍獵的人問伊講,敢真正有影會按呢,和尚想應講,的確有影noh,無騙...
[1932-8 台灣教會報/芥菜子 文類-小說 作者-李水車/Lí Chuí-chhia]
賣豆腐婆仔 [ Boē tāu-hū-pô-á ]
賣豆腐婆仔李水車1932.08, no. 569 (KCC, no. 79), pp. 26-27 佇7,8年前,花蓮港Lí-hí-bé的所在,有一個賣豆腐婆仔。 伊賣10外年久,存有1600外箍的現金。 伊將這个錢貯佇肚綰袋仔內,攏毋敢借人,毋敢寄銀行抑是郵便局,因為驚了予人倒去。 有一擺風聲,聽見雞籠有一陣的剪鈕仔過去花蓮港,四界剪人的錢。 伊聽著不止驚,因為伊的肚綰袋仔內有千外箍tī-teh,teh掛慮毋知著怎樣設法。 後來伊有一個好朋友,苦勸伊著提去寄銀行抑是郵便局,chiah有妥當。 不得已伊就提花蓮港,欲寄銀行。 到位的時問人看銀行佇叨位,人共伊講,佇彼間。 入銀行的時,就問銀行...
[1955-9 台灣教會報 文類-小說 作者-吳瓊英/Gô͘ Khêng-eng]
受chhoā去看ê事記tī下面 [ Siū chhoā khì khoàⁿ ê sū kì tī ē-bīn ]
受chhoā去看的事記佇下面1955.09 801號 p.27(吳瓊英)(接舊年8月號25面)。1953年4月23日,主的使者閣來對這个姊妹講:「起--來,毋通睏,我chhoā你出來去看看--lè。」兩人就去到一个所在,就放伊家己一人到兩choā親像石頭所疊、烏烏bái-bái欲倒欲倒的厝。伊就對中央直直共伊行--入去,彼內面烏暗,閣親像罩濛霧霧無看著頭前,佇兩爿的房間攏有聲teh喝講:「揪--lè,掠--lè毋通予伊走--去,較緊較緊共伊掠--lè,毋通予走--去,桌仔腳揣看覓--lè,眠床腳揣看--lè。」 掠--lè掠--lè,伊聽著這个聲驚到走無路,直直愛走出去,總--是內面攏烏天地暗...
[1955-10 台灣教會報 文類-小說 作者-吳瓊英/Gô͘ Khêng-eng]
受chhoā去看ê事記tī下面 [ Siū chhoā khì khoàⁿ ê sū kì tī ē-bīn ]
受chhoā去看的事記佇下面1955.10 802號 p.27-28(接9月號27面).今咱閣進前來去,到一个斡角,有看一个查某人,探一下,勼--入去,伊就問講:「彼啥貨?」伊應講:「彼个人teh看人的心內,若無主的神,伊就欲入--去。」後來閣行到一所在,看見一人手提聖經佮詩欲去禮拜,閣看一个鬼來teh共伊揪,伊就佮伊拍,較停閣一个鬼來,閣佮伊teh拍,後來就予in中間一个揪--去,閣進前teh行,閣看見一人手提聖經佮詩,閣看見兩个鬼倚來teh共伊揪,彼人看拍袂贏--伊,就祈禱:「主--ah,救我。」 主倚來,彼兩个鬼就走,進前閣行,看見一个人身邊有一人攑一枝枴仔企--leh,閣較停兩个鬼來t...
第16頁,共141頁(共2,805筆資料)
  1  ...  14    15    16    17    18  ...  141    To Page    GO

數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461