[1932-5 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-陳瓊琚/Tân Khêng-ku]
女宣道會歡迎文牧師娘的詩 [ Lú Soan-tō-hoē Hoan-gêng Bûn Bo̍k-su-niû ê Si ]
女宣道會歡迎文牧師娘的詩
1932.05 第566卷,芥菜子76號,p.29
(陳瓊琚 做)
1.逐家歡喜來吟詩,
感謝天父賜福氣;
真理來台六十秋,
福音報傳全地球。
2.起頭馬偕博士來,
報傳道理,除歹事;
親像1粒芥菜子,
興旺大欉,主歡喜。
3.博愛慈悲牧師娘,
母會派你到東洋,
愛祝北部鑽石年,
贊阮信心愈加添。
4.母會恩情真正大,
福音無到,阮袂活;
愛報母恩攏袂會,
表意來開歡迎會。
5.願主耶穌來幫贊,
加添信徒無數萬;
願父祝福這个會,
那久那大,人那濟。...
|
|
[1962-8 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
不倒翁 [ Put-tó-ong ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1952-11 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
講話法 [ Kóng-oē-hoat ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1952-10 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
講話法 [ Kóng-oē hoat ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1949-5 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
信仰精進的詩 [ Sìn-gióng cheng-chìn ê Si ]
信仰精進的詩
1949.05 第725期 p.9-10
(希伯來12:10)
1. 主--啊!求你日日,
加添我信心;
賜我謙卑,誠實,
順趁你福音:
聖神扶持,幫贊,
予我那成聖;
賜我歡喜,平安,
服事主無停。
2. 主--啊!求你日日,
為我來做成;
信心,德行無失,
試煉攏較贏:
聖神引chhoā,指示,
明白主旨意;
好膽干證道理,
榮光主名字。
3. 主--啊!求你日日,
模樣予阮看;
贊我盡忠,盡職,
永遠無變換:
看天堂的榮光,
我愛進入去,
福氣,平安,齊全,
佮主永無離。
附記:-
這首詩是真出名的聖詩作者,兼作曲者,...
|
|
[1932-12 台灣教會報 文類-詩 作者--/-]
聖誕頌歌 [ Sèng-tān Siōng-koa ]
聖誕頌歌
1932.12 第573卷 p.22
(T. R. S.)
=(T.SHU, 1932)=
1.主出世,伯利恆城,阮欲來揣伊,
天頂天軍攏出聲,呵咾、稱讚伊。
顧羊--的,佇曠野--裡,天使報in知,
救主出世伯利恆,In就去敬拜。
2.阮大家,有看見星,出現佇天--裡,
博士歡喜去揣伊,敬拜獻禮物。
阮學in,來欲拜伊,獻誠實的心,
呵咾吟詩真歡喜,報揚這福音。
3.真歡喜,救主出世,永遠呵咾伊,
誠心認伊做救主,咱著親近伊。
主仁愛,極大無比,拯救世間人,
憂悶驚惶攏無--去,得歡喜向望。...
|
|
[1932-10 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者--/-]
耶穌受試 [ Iâ-so͘ Siū-chhì ]
耶穌受試
1932.10 第571卷,芥菜子81號,p.26
(調用「Save by grace,」作曲者Geo,c Stebbins)
1.聖神chhoā耶穌到曠野,
佇遐四十暝日禁食;
魔鬼來試上帝聖子,
叫伊用石頭變做餅;
耶穌應講:人的活命,
毋若倚靠這款的餅;
只靠上帝所出的話,
上帝以外無人會做。
2.第二擺,魔鬼閣進前,
Chhoā主到聖城的殿頂;
講伊若是上帝的子,
對殿頂tiô落也免驚;
耶穌應講:莫得試主,
因為聖經有記一句;
魔鬼有時會引聖經,
主引起別節來得勝。
3.第三擺,魔鬼顯手段,
Chhoā耶穌到極懸的山;
用逐國榮華...
|
|
[1932-7 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者--/-]
耶穌佮撒馬利亞的婦人人 [ Iâ-so͘ kap Sat-má-lī-a ê hū-jîn-lâng ]
耶穌佮撒馬利亞的婦人人
1932.07 第568卷,芥菜子第78號,p.27
(調用「Take my life」,作曲者Wm. B. Bradbury)
1.耶穌經過撒馬利亞,
近佇約瑟的地敘加;
佇遐有雅各的水井,
主行路siān,坐佇井邊;
學生入城買食的時,
Kan-ta賰主佇遐家己;
愛傳道理予遐的人,
就趁機會連鞭做工。
2.撒馬利亞的婦人人,
欲上水帶瓶佮水桶;
耶穌愛用水做問題,
所以對伊討水1杯;
婦人講恁阮無往來,
啥事對我討水的事;
主講若論上帝的恩,
就無分恁阮攏有份。
3.婦人無明這個意義,
就用濟濟話來問伊;
路尾信伊是先知...
|
|
[1960-5 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
煩悶 [ Hoân-būn ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1893-2 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
新年的詩 [ Sin-nî ê Si ]
新年的詩
1983.02 第94卷 p.11
(簡譜略)
「上帝,阮的上帝,日月久長,的確照顧阮,到死無煞」詩篇48:14。
1.主有恩典大慈悲,
予阮安然過1年。
阮今感謝用誠心,
請主耶穌聽阮吟。
2.罪過濟濟交代你,
是你tiâu來替阮死。
過身代誌放1爿,
向望榮光直進前。
3.未來代誌真烏暗,
願主chhoā阮到路站;
拄著對敵凶惡來,
主你贊阮佮伊刣。
4.有時軟弱佮憂悶,
求主堅固阮神魂;
行到曠野大沙埔,
認主永活真的路。
5.死失的路通驚惶,
今年是誰著先行?
天父願你大降臨,
臨終安慰伊的心。
6.予阮清心佮信實,
予阮...
|
|
[1891-9 臺灣府城教會報 文類-詩 作者--/-]
教會的兄弟所做的詩佮歌 [ Kàu-hoē ê hiaⁿ-tī só͘ Chò ê si kap koa. ]
教會的兄弟所做的詩佮歌
1891.09 第76張 p.62-63
屬主的人常常著歡喜;若無,算是袂曉上帝的大恩,日日賞賜咱,閣應允咱得著久長的快樂佇天--裡。這號心按怎樣會顯--出-來?保羅寄批予以弗所的聖徒講:「著用詩用歌、用神的賦,嘴吟心和來呵咾主。」
今論咱平素teh吟的詩佮歌,可惜是真少,因為較常teh用不過是(養心神詩),彼本若定。雖然人陸續做幾首印佇新聞雜錄、佇教會報,佮聖會報,毋過到今攏無通行。
佳哉廈門的Khip--先-生對詩篇摘出閣teh做,愛補教會的大欠缺。向望到年尾彼本會做成。有時本地人將in家己所做--的寄來予阮,無的確是論起聖經的道理抑是予咱佇拜堂通用。親...
|
|
[1925-10 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
敬好兄弟仔 [ Kèng Hó-hiaⁿ-tī-á ]
敬好兄弟仔
1925.10 第487卷 p.15-16
1.七月敬奉好兄弟,
這層事誌極不義,
聖人的冊有指示,
敬重鬼神而遠之。
2.要緊仁義大有益,
論到敬鬼無智識;
鬼仔無形也無相,
啥事敬伊遐對重?
3.現現的人oh服侍,
無形的鬼按怎拜;
逐項事誌著省察,
自然那久就那捌。
4.人客到厝欲款待,
代先問伊佗落來;
得知名姓佮所在,
然後放心相款待。
5.這是先兵而後禮,
持防光棍佮賊馬;
交人尚且著省察,
交鬼閣較著相捌。
6.這鬼起頭是是誰 ?
就是世間的人類;
鬼仔未死亦是人,
佮咱逐家攏相同。
7.總是做人極其散,
就是...
|
|
[1952-9 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
中中S. S. 教員靈修會 [ Tiong Tiong S. S. kàu-oân Lêng-siu-hoē ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1955-9 台灣教會報 文類-詩 作者--/-]
南中2期教員靈修會 [ Lâm Tiong 2 kî Kàu-oân Lêng-siu-hoē ]
南中
南中2期教員靈修會
1955.09 第801號 p.18-19
期日:8月1-5日。會址:長榮女學。赴的人員男女共126名;上少歲15歲,上濟歲70歲。
特別有對嘉中的鹹水教會9位教員有志來參加,真歡迎。照教育處所規定,這擺叫做第2期教員靈修會。課程:基督教教義,教會使,新舊約概論,實際問題,以及 音樂等。照看科目雖是濟閣硬,猶過各位講師得著神的贊,gâu備辦,資料豐富,講了真熟,真流利,熱切,真淺白閣有力,所以聽的人心熱,袂厭倦,予大家 受大利益,早暗的禮拜;主日學校長輪流擔任。開會:部長劉牧師有力的勉勵,句句予大家感激,加添會的精神。到結束的時,中會議長楊牧師領導,伊引濟濟實...
|
|
[1898-10 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
約瑟歌 [ Iok-sek koa ]
約瑟歌1898.10 163卷 p.79-80(接前卷第72面。)
42.Hit 時逐人家己認罪,反悔前非這時機會;大家就將事實分訴,實在照款難推半步。43.約瑟看了心肝不忍,大聲啼哭真正難禁;Hit 時相認,我是約瑟;逐家gông-ngia̍h心大感激。44.約瑟安慰眾兄莫恨,上帝差伊埃及地面;備辦thang 救埃及通國,續到在地迦南本族。45.就kap眾兄相抱chim嘴,啼哭傷心實在有愧;差in轉--去老父通知,所疼ê子約瑟是伊。46.法老聽知約瑟兄弟,吩咐poaⁿ請老父迎接;Beh 賜好物兼賜土地,享受好報約瑟老父。47.眾子轉--去老父講起,雅各m̄ 信心無歡喜;忽然看著車馬來到;本...
|
|
[1897-10 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
新翻譯ê詩 [ Sin hoan-e̍k ê Si ]
新翻譯ê詩1897.10 151卷 p.801.細子聚會著謙卑,就近咱主o-ló伊,主耶穌至尊至聖,咱著虔心來恭敬。2.咱心肝著數念主,亦想天堂極富裕;咱腳所行,手所做,Hō͘伊teh看thang o-ló。3.榮光燦爛大主宰,看伊細子逐項知,早暗所想ê心念,Hō͘伊省察來過驗。4.求你赦罪,koh施恩,贊阮日日換做新;Chhoā阮行路到天城,o-ló稱呼主大名。...
|
|
[1894-2 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
補養心神詩 [ Pó͘ ióng-sim-sîn-si ]
補養心神詩 1894.02 106 koàn p.10
「養心神詩」1本是做咱教會ê大路用,從中ê詩濟濟真好thang 教示人,hō͘ 人較快bat 道理。總--是有1項thang 嫌,就是傷少,詩只有59首nā-tiāⁿ,bē-tit thang 齊備做教會逐項ê路用。扑算天下無1個教會親像咱ê hiah 大詩冊到hiah欠缺。也chiah-kú攏無加添新ê,差不多20年久猶原是hit 本。Hit 時ê中間雜錄參會報卻有新出幾若首;總--是揀選--起-來只有10外首會堪tit用。Chiah-ê 詩也攏是阮外國人做--ê。兄弟無做,káⁿ無的確是因為in bē會,kiám-chhái是tuì...
|
|
[1886-9 臺灣府城教會報 文類-詩 作者--/-]
新名(看默示錄 2:17) [ Sin miâⁿ (Khoàⁿ Be̍k-sī-lio̍k ii:17.) ]
新名(看默示錄 2:17)1886.09 第十四張 p.103新名咱beh得著新名tī hit 地, Tī hit 地,hit 光光明明地, 永kap聖ê天使bē lán-sē ,Tī hit 光明地。Hit 新名:hit 新名 咱beh 得著hia, Hit 新名:hit 新名 是咱主所寫。 咱beh 得著新名tī hit 地, Tī hit 地,hit 清清爽爽地, 永kap聖ê天使bē lán-sē,Tī hit 光明地。 名是耶穌記tī 白石面, 若無家己受就bat bē 真,主所hō͘ ê人,伊允會認, 因為咱較贏。 Hit 塊石:hit 塊石 咱beh得著hia; Hit 塊石:h...
|
|
[1886-9 臺灣府城教會報 文類-詩 作者--/-]
明宮好地 [ Bêng-kiong Hó-tē ]
明宮好地1886.09 第十五張 p.1111.我心思想tī 天頂好地, 天使聚集tiàm hia; 朋友濟濟先到快活, 無勞無苦無驚。(每節著續吟下面4 choā ) 攏無koh相離, 攏無koh相離, 攏無koh相離, Tī hia 永bē 相離。2.我心思想tī 天頂好地,基督做王坐位; 贏歹ê人齊聲o-ló, 無了時做1堆。(Koh吟hit 4 choā ) 3.我心思想tī 天頂好地, 聖徒永做鄰右; 白衫冕旒攏bē敗壞, 快樂相tâng享受。(Koh吟hit 4 choā ) 4.我心思想tī 天頂好地, 親戚瞭望致心; 彈琴吟詩咱攏有份, 所行ê路鋪金。(Koh吟hit 4 ch...
|
|
[1886-6 臺灣府城教會報 文類-詩 作者--/-]
謙卑 [ Khiam-pi ]
謙卑
1886.06 第十一張 p.79
(這首ê詩本是翻譯汕頭ê腔,印tī in ê公會雜錄;後--來阮翻譯台灣ê腔,來印tī chia 。)
1.看嬰兒tī 馬槽內, 伊腳下牧者敬拜: 是我主!聖經所記載, 是我主!榮光ê主宰。 用謙卑,用心拜跪, 認我主至尊至貴。
2.看這人tī 拿撒勒, 順父母,真有孝德:
(每節著續吟下面4 choā。)
是我主!聖經所記載, 是我主!榮光ê主宰。 用謙卑,用心拜跪,認我主至尊至貴。
3.看這人滿心煩惱, Tī 曠野禁食枵餓:
(Koh吟hit 4 choā 。)
4.拉撒路墓前來聽, 是這人哀哭ê聲:
(Koh吟hit 4 ch...
|
|
|