[1894-10 台南府城教會報 文類-詩 作者-潘有三/Phoaⁿ Iú-sam]
真理福音 [ Chin-lí Hok-im ]
真理福音
1894.10 第115卷 p.106
(是大社潘有三做--的。)
1.真真道理救靈魂,
通知有罪免沈淪;
可惜世人毋捌理,
拍算食穿做可以。
2.毋知日後天堂事,
無想天堂無掛慮,
雖有修心的法度,
所行所做亦差路。
3.只有耶穌是真神,
落來降世救萬民,
命令學生逐位傳,
救靈贖罪伊有權。
4.聖經所講是明明,
教人對信就得成;
咱今緊緊來就近,
天堂福氣才有分。...
|
|
[1952-9 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
中中S. S. 教員靈修會 [ Tiong Tiong S. S. kàu-oân Lêng-siu-hoē ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
|
|
[1920-12 台灣教會公報 文類-詩 作者-鄭溪泮/Tēⁿ Ke-phòan]
看光星 [ Khoàⁿ kng Chheⁿ. ]
看光星
1920.12 第429卷 p.11
(鄭溪泮作。)
1.請看天頂光明的星,
榮光燦爛遍照暗暝;
為何忽然彼粒出現?
是主降臨賞賜恩典。
2.這星顯明救主降生,
對天出世佇伯利恆;
這星榮光照到東方,
博士看見起身出門。
3.光星chhoā in入主的厝,
行禮跪拜獻物攏有;
天頂聖使滿心歡喜,
暗星指示佮in轉--去.
4.咱人心目烏暗若暝,
請看彼粒救世光星,
品行重生,行佇光明,
向伊來行直到天庭。
5.彌賽亞星恩惠極大,
報人捌主親近倚賴,
咱著敬拜感謝吟詩,
呵咾聖名到萬萬年。...
|
|
[1925-10 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
敬好兄弟仔 [ Kèng Hó-hiaⁿ-tī-á ]
敬好兄弟仔
1925.10 第487卷 p.15-16
1.七月敬奉好兄弟,
這層事誌極不義,
聖人的冊有指示,
敬重鬼神而遠之。
2.要緊仁義大有益,
論到敬鬼無智識;
鬼仔無形也無相,
啥事敬伊遐對重?
3.現現的人oh服侍,
無形的鬼按怎拜;
逐項事誌著省察,
自然那久就那捌。
4.人客到厝欲款待,
代先問伊佗落來;
得知名姓佮所在,
然後放心相款待。
5.這是先兵而後禮,
持防光棍佮賊馬;
交人尚且著省察,
交鬼閣較著相捌。
6.這鬼起頭是是誰 ?
就是世間的人類;
鬼仔未死亦是人,
佮咱逐家攏相同。
7.總是做人極其散,
就是...
|
|
[1930-7 台灣教會報 文類-詩 作者-周天來/Chiu Thian-lâi]
救主我來就你 [ Kiù-chú goá lâi chiū Lí ]
救主我來就你
1930.07 第544卷 p.14
(周天來)
Key=D
1. 我罪極重未脫離,
救主流血替我死;
主恩極深無通比,
我今歡喜來就你。
2. 所犯罪過滿滿是,
家己無路通脫離;
主會赦免,洗清氣,
救主我來就近你。
3. 我若抵著心煩惱,
驚惶,僥疑未消無;
救主彼時通倚靠,
精神、元氣就復到。
4. 世間逐項所向望,
功名富貴攏空空;
毋值救主大疼痛,
真理、活命對天降。
5. 我愛常常求叫你,
求主幫贊來指示;
逐項著做我歡喜,
救主我來就近你。
6. 世間日子快過--去,
求主逐時無放離;
向望佇天會企起,
...
|
|
[1930-7 台灣教會報 文類-詩 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
神蹟歌 [ Sîn-jiah Koa ]
神蹟歌
1930.07 第544卷 p.19
(柯設偕)
(我記得較早前,有人做神蹟歌,我佇遮寫我所會記得的,予列位做參考,也若猶有別項的,請列位指示。)
1.假若有婚姻,
耶穌親降臨,
逐家赴筵席,
酒啉無夠額。
命奴僕,去汲水,
命奴僕,去汲水,
隨時變做酒,
世間真罕有。
2.耶穌行水面,
彼得愛親近,
求主容允我,
予我會近倚,
行水面,心歡喜,
行水面,心歡喜,
主講按呢信,
你信免帶疑。
3.耶穌行路時,
婦人血漏病,
跟隨主身邊,
信主會醫治,
摸衫裾,血漏止,
摸衫裾,血漏止,
主講按呢信,
你信醫好你。
4.耶穌到拿...
|
|
[1891-9 臺灣府城教會報 文類-詩 作者--/-]
教會的兄弟所做的詩佮歌 [ Kàu-hoē ê hiaⁿ-tī só͘ Chò ê si kap koa. ]
教會的兄弟所做的詩佮歌
1891.09 第76張 p.62-63
屬主的人常常著歡喜;若無,算是袂曉上帝的大恩,日日賞賜咱,閣應允咱得著久長的快樂佇天--裡。這號心按怎樣會顯--出-來?保羅寄批予以弗所的聖徒講:「著用詩用歌、用神的賦,嘴吟心和來呵咾主。」
今論咱平素teh吟的詩佮歌,可惜是真少,因為較常teh用不過是(養心神詩),彼本若定。雖然人陸續做幾首印佇新聞雜錄、佇教會報,佮聖會報,毋過到今攏無通行。
佳哉廈門的Khip--先-生對詩篇摘出閣teh做,愛補教會的大欠缺。向望到年尾彼本會做成。有時本地人將in家己所做--的寄來予阮,無的確是論起聖經的道理抑是予咱佇拜堂通用。親...
|
|
[1893-2 台南府城教會報 文類-詩 作者--/-]
新年的詩 [ Sin-nî ê Si ]
新年的詩
1983.02 第94卷 p.11
(簡譜略)
「上帝,阮的上帝,日月久長,的確照顧阮,到死無煞」詩篇48:14。
1.主有恩典大慈悲,
予阮安然過1年。
阮今感謝用誠心,
請主耶穌聽阮吟。
2.罪過濟濟交代你,
是你tiâu來替阮死。
過身代誌放1爿,
向望榮光直進前。
3.未來代誌真烏暗,
願主chhoā阮到路站;
拄著對敵凶惡來,
主你贊阮佮伊刣。
4.有時軟弱佮憂悶,
求主堅固阮神魂;
行到曠野大沙埔,
認主永活真的路。
5.死失的路通驚惶,
今年是誰著先行?
天父願你大降臨,
臨終安慰伊的心。
6.予阮清心佮信實,
予阮...
|
|
[1958-12 台灣教會公報 文類-詩 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
聖誕的聖詩 [ Sèng-tān ê Sèng-si ]
聖誕的聖詩
柯設偕
1958年12月840期 10
聖誕的聖詩佇咱現在所teh用的聖詩內面有十外首,就是對第 17首到第 29首,也第 289首,第 290首。
以前的養心神詩內面只有一首,就是第 12首一首nā-tiāⁿ。現在所teh用的聖詩無hē佇內面。這霎寫彼个簡略的譜佮字句,予大家做參考。
D 調 3/4
3 2 | 1 2 3 4 | 5 - 6 7 | 1| 7 6 | 5 - |
請聽天使歡喜的聲,
6 7 | 1| 7 6 | 5 6 7 | 1| 5 4 | 3 - |
救主出世大衛的城,
...
|
|
[1960-5 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
煩悶 [ Hoân-būn ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1931-6 台灣教會報 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
著顧網內魚 [ Tio̍h kò͘ bāng-lāi hî ]
著顧網內魚
1931.06 555卷 p.18
(柯維思)
水內所有的魚鱉,
譬喻信主的兄弟;
已經入咱的網內,
應該共in收--起-來。
毋通刁持講東西,
莫得家己分好歹;
逐尾好路用著知,
的確共in下較內。
別日分類無咱事,
攏是頭家teh推排;
有的收囥明宮séng,
有的hiat 佇火爐前。
所以你我著奮發,
聽候末日受判決;
替in祈禱望立志,
到尾撿彩會成器。
聖神若臨到佇in,
會chhoā人去假歸真;
咱若苦心栽培in,
主亦歡喜佮in親。
勸咱毋通傷áng-láng,
Kan-ta時時想海翁。
海翁身軀遐爾大,
...
|
|
[1931-9 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
林燕臣牧師的詩 [ Lîm Ian-sîn Bo̍k-su ê Si ]
林燕臣牧師的詩
1931.09 558卷,芥菜子 68號 p.14
(柯設偕)
林燕臣牧師的詩 這擺南北傳教師聯合總會的中間,佇7月15號e晡,有懇親會。林燕臣牧師有做3首詩,佇懇親會的時,伊有讀,也有吟。
這3首實在通予逐家做參考,所以猶袂印佇別款的雜誌的代先,寫佇遮,做參考。
1.一片荒高草色青,
山明水秀映秋庭,
凡塵不染成佳景,
明師休居閱聖經。
1 一片的山尖是懸,草色是青。
山的明朗佮水的清秀,相向佇這个秋天的埕裡。
世俗的塵埃袂沐著,來成這个好的景致。
出名的讀冊人安靜佇遮徛起,來看聖經。
2.淡江美景足安居,
教育英才好讀書,...
|
|
[1932-11 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-章王由/Chiong Ông-iû]
主佇客西馬尼 [ Chú tī Khek-se-má-nî ]
主佇客西馬尼
1932.11 第572卷,芥菜子第82號 p.26
(章王由 做)
調用「Gethseniae」,作曲者CHAS. H. GABRIEL。
1.耶穌佇逾越節彼暝,
伊佮學生守節的時,
設立聖禮無閣改換,
吟詩了後去橄欖山。
和 半暝跪佇客西馬尼,
主欲啉苦杯無推辭,
祈禱了就得著較贏,
主講願父旨意得成。
2.暗暝那深學生愛睏,
經過靜靜暝間時陣,
天使通暝守更無歇,
In聽見救主teh求叫。
3.這个杯若會離開我,
這个杯若會離開我,
總--是毋通 趁我所愛,
聖囝祈禱按呢相拜。
4.主祈禱佇客西馬尼,
你著知這名的意義,
主流血汗...
|
|
[1932-2 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-吳天命/Gô͘ Thian-bēng]
阮所吟的紀念詩 [ Goán só͘ gîm ê Kì-liām Si ]
阮所吟的紀念詩
1932.02 第563卷,芥菜子73號,p.16
(吳天命)
艋舺教會佇本年1月1號暗時,有開主日學祝賀會,也有紲紀念設教60週年。這號事已經有寫佇芥菜子報,2月份的教會消息的內面。今因為柯設偕先生的希望,所以愛將阮所吟的紀念詩來寫佇遮。
A.
1.企佇遠遠烏暗罪惡的世界,
千萬靈魂永遠teh欲沈淪,
是誰歡喜傳報救主仁愛,
若牧者山--裡揣失落羊群。
和 萬權能已經賞賜我,
萬權能已經賞賜我,
恁去普天下傳福音予萬百姓,
我佮恁佇teh到永遠。
2.萬國大門現開開莫得延遷,
基督的兵好膽進前來去,
取齊基督信徒大家相結連,
報揚真理世人得著...
|
|
[1932-5 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-陳瓊琚/Tân Khêng-ku]
女宣道會歡迎文牧師娘的詩 [ Lú Soan-tō-hoē Hoan-gêng Bûn Bo̍k-su-niû ê Si ]
女宣道會歡迎文牧師娘的詩
1932.05 第566卷,芥菜子76號,p.29
(陳瓊琚 做)
1.逐家歡喜來吟詩,
感謝天父賜福氣;
真理來台六十秋,
福音報傳全地球。
2.起頭馬偕博士來,
報傳道理,除歹事;
親像1粒芥菜子,
興旺大欉,主歡喜。
3.博愛慈悲牧師娘,
母會派你到東洋,
愛祝北部鑽石年,
贊阮信心愈加添。
4.母會恩情真正大,
福音無到,阮袂活;
愛報母恩攏袂會,
表意來開歡迎會。
5.願主耶穌來幫贊,
加添信徒無數萬;
願父祝福這个會,
那久那大,人那濟。...
|
|
[1932-7 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者--/-]
耶穌佮撒馬利亞的婦人人 [ Iâ-so͘ kap Sat-má-lī-a ê hū-jîn-lâng ]
耶穌佮撒馬利亞的婦人人
1932.07 第568卷,芥菜子第78號,p.27
(調用「Take my life」,作曲者Wm. B. Bradbury)
1.耶穌經過撒馬利亞,
近佇約瑟的地敘加;
佇遐有雅各的水井,
主行路siān,坐佇井邊;
學生入城買食的時,
Kan-ta賰主佇遐家己;
愛傳道理予遐的人,
就趁機會連鞭做工。
2.撒馬利亞的婦人人,
欲上水帶瓶佮水桶;
耶穌愛用水做問題,
所以對伊討水1杯;
婦人講恁阮無往來,
啥事對我討水的事;
主講若論上帝的恩,
就無分恁阮攏有份。
3.婦人無明這個意義,
就用濟濟話來問伊;
路尾信伊是先知...
|
|
[1932-8 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-章王由/Chiong Ông-iû]
耶穌佮尼哥底母 [ Iâ-so͘ kap Nî-ko-tí-bú ]
耶穌佮尼哥底母
1932.8 第569卷,芥菜子79號,p.28
(章王由 做)
(調用「Guide」,作曲者是M. M. Wells)
1.有一暗暝尼哥底母,
專工來到耶穌貴府;
承認伊是對上帝來,
有權能通救世界;
耶穌講人無重頭生,
上帝的國就袂看見。
2.尼哥底母袂會理解,
掠做著閣入母胎內;
主講若對神來生,
就上帝國才會看見;
愛入上帝國來歡喜,
著尊趁救主的教示。
3.主雖罔譬喻地上事,
猶過有人毋知意思;
所以若講天頂的事,
就閣較濟人袂會知;
摩西舉起蛇佇曠野,
就是表明主的神蹟。
4.上帝賞賜獨生的子,
降生做人這是有影;
有...
|
|
[1932-10 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者--/-]
耶穌受試 [ Iâ-so͘ Siū-chhì ]
耶穌受試
1932.10 第571卷,芥菜子81號,p.26
(調用「Save by grace,」作曲者Geo,c Stebbins)
1.聖神chhoā耶穌到曠野,
佇遐四十暝日禁食;
魔鬼來試上帝聖子,
叫伊用石頭變做餅;
耶穌應講:人的活命,
毋若倚靠這款的餅;
只靠上帝所出的話,
上帝以外無人會做。
2.第二擺,魔鬼閣進前,
Chhoā主到聖城的殿頂;
講伊若是上帝的子,
對殿頂tiô落也免驚;
耶穌應講:莫得試主,
因為聖經有記一句;
魔鬼有時會引聖經,
主引起別節來得勝。
3.第三擺,魔鬼顯手段,
Chhoā耶穌到極懸的山;
用逐國榮華...
|
|
[1932-12 台灣教會報 文類-詩 作者--/-]
聖誕頌歌 [ Sèng-tān Siōng-koa ]
聖誕頌歌
1932.12 第573卷 p.22
(T. R. S.)
=(T.SHU, 1932)=
1.主出世,伯利恆城,阮欲來揣伊,
天頂天軍攏出聲,呵咾、稱讚伊。
顧羊--的,佇曠野--裡,天使報in知,
救主出世伯利恆,In就去敬拜。
2.阮大家,有看見星,出現佇天--裡,
博士歡喜去揣伊,敬拜獻禮物。
阮學in,來欲拜伊,獻誠實的心,
呵咾吟詩真歡喜,報揚這福音。
3.真歡喜,救主出世,永遠呵咾伊,
誠心認伊做救主,咱著親近伊。
主仁愛,極大無比,拯救世間人,
憂悶驚惶攏無--去,得歡喜向望。...
|
|
|