Languages
台文
|
中文
|
日本語
|
English
字體
小
|
中
|
大
首頁
/
白話字數位典藏
白話字數位典藏全文檢索
查詢模式
選擇年代
清國時代(1885-1895)
日本時代(1895-1945)
戰後(1945-1969)
1885-1895
1896-1905
1906-1915
1916-1925
1926-1935
1936-1945
1946-1955
1956-1965
1966-1969
1970-1980
1980-1990
1990-2000
2000-2010
2010-
選擇文類
詩
散文
小說
戲劇
傳記
選擇作者
陳清忠
陳清義
編輯部
柯設偕
吳天命
明有德
偕叡廉
周天來
劉華義
王守勇
林茂生
陳添旺
柯維思
王占魁
賴仁聲
陳瓊琚
雪峰逸嵐
吳清鎰
郭水龍
蕭樂善
許水露
葉金木
陳金然
章王由
廖得
鄭連坤
潘道榮
楊士養
梁秀德
劉約翰
周淑慧
高金聲
林燕臣
黃六點
蔡愛義
許有才
主筆
巴克禮
郭朝成
陳鳩水
張基全
陳明清
陳能通
拾穗生
顏振聲
卓恆利
傳道局
胡文池
劉主安
鄭兒玉
柯--氏 Í-lī
吳O-bí
高天賜
Google Search
Yahoo Search
全部
刊名
標題
標題(教羅)
全文
全文(教羅)
作者
第11頁,共93頁(共1,848筆資料) 0.58534812927246sec
1
...
9
10
11
12
13
...
93
To Page
GO
文字列表
圖文列表
排序
日期
文類
刊名
作者
影像
[1933-8 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-章王由/Chiong Ông-iû]
浪子回家 [ Lōng-chú Hoê-ka ]
浪子回家 T. O. CHISHOLM, GEO. C. STEBBINS 1933.08 第581卷,芥菜子91號,p.25 (章王由 譯) 1.我踮佇曠野荒埔所在, 放蕩困苦,多數年以來, 常受枵餓佮驚惶所迫, 著轉來這時刻, 憂悶所行腳步無謹慎, 因為欲閣見聖爸的面, 應該認份取奴僕的位, 決心起身回歸。 和。著轉來天爸的家, 著轉來天爸的家, 決心起身回歸, 我知伊有大恩惠。 2.啥事餓死佇失望地方, 無人可憐敢近倚來問, 我爸的家,有米糧真濟, 今著起身回歸, 深深反悔前所行不是, 袂堪閣稱做伊的子兒, 穩當天爸無愛我離開, 決心起身回...
[1933-8 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
傳道歌 [ Thoân-tō Koa ]
傳道歌 1933.08 第581卷,芥菜子91號,p.27 (柯維思) 1.請問看報的兄姊, 咱來經營一公司, 無利蝕本的生理, 目的毋是想趁錢。 2.街頭巷尾教人字, 字母一本兩sián錢, 人會獨習免先生, 路邊學校免開錢。 3.起頭試看兩三字, 以後漸漸那加添, 每日免講五分時, 一月以來穩捌字。 4.亦是日、台,共通字, 免用苦心kiūⁿ peh-nì, Thit迌唸歌紲捌字, Tai-heng o͘-mo͘-si-lo-i (國語)。 真正心適閣真奇。 5.耶穌叫咱著做燈, 咱的燈火著修整, 咱的燈火若光明, 眾人歡喜來歡迎。 6.耶...
[1935-2 台灣教會報/芥菜子 文類-詩 作者-柯--氏 Í-lī/Koa--sī Í-lī]
遐等我 [ Hia tán Goá ]
遐等我 1935.02 第599卷,芥菜子109號,p.24 (柯--氏Í-lī譯) 1.佇彼爿是咱祖家, 聖徒到遐見天父; 死失,到尾無權勢, 遐等我。 親像暗暝那過去, 就會成做大歡喜; 愛倒去佮主無離, 遐等我。 和。遐等我, 遐等我; 遐有活命的樹teh開, 遐等我。 死失,到尾無權勢, 佇彼爿是咱祖家; 聖徒到遐見天父, 遐等我。 2.遮所向望是空空, 相疼的情若眠夢; 天堂的大福無限, 遐等我。 佇河kiⁿ,光光普遍, 聖城內予人欣羨; 咱的信仰著著現, 遐等我。 3.天使所蹛的金城, 是teh呵咾主的名; 皇宮就是王的城,...
[1935-3 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-吳O-bí/Gô͘ O-bí]
苦膽慘極的哀語 [ Khó͘-táⁿ chhám-ke̍k ê ai-gú ]
苦膽慘極的哀語 1935.03 第600卷 p.18-19 (Gô͘ O-bí). 1.搖天動地的慘境, 不知危機在目前; 苦境未到的代先, 血脈絲線難報明。 2.心茫亂亂oh得講, 忽然慘聲到天堂; 悲觀慘境暗bong-bong, 哀哀叫叫亂亂chông。 3.想著實在真通驚, 可憐細子的慘聲; 慘聲直透到天城, 救主chhoā伊免驚惶。 4.救主伸手來牽--去, 驚惶僥疑消無--去; 羊羔聖城光無比, 金城冕旒堪得戴。 5.世上現踮的子兒, 毋通重眠無警醒; 看到這時的危機, 不知連到tò鄉里。 6.到時救主chhiûⁿ大風, 冇粟稗仔上半筐...
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
經濟品 [ Keng-chè-phín ]
經濟品 1933.09 (芥菜子第92號) p.26 柯維思 現時人所啉的茶 (Tea) 咖啡 (Coffee)是較貴。因為in 的味真芳,閣再啉了目睭會開,就是袂愛睏。記者,數櫃仔是欲受試驗的學生,到時來啉是真合,因為會chō͘ in 的精英。論茶佮咖啡,我啉較無合,下晡時我若啉,就通暝未睏得。 (A)無經濟.(B)予人袂睏得.(C)小兒毋通啉,因為衛生有礙。因為茶咖啡,有興奮的質佇咧。今請恁試看,用麥麩炒到赤色,準咖啡粉。撿彩差咖啡無偌濟,若是論經濟費,會精差成百倍,這是鄙人寫私意來予恁做參考若定。 1.兄弟姊妹請恁聽, 我揣幾項的物件; 請恁...
[1925-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-散文 作者--/-]
(36)
教會歸正的歷史 [ Kàu-hoē Kui-chèng ê Le̍k-sú ]
...
[1928-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-散文 作者--/-]
(16)
成語集 [ Sêng-gú Chi̍p ]
...
[1903-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-散文 作者--/-]
(27)
訓蒙淺說 [ Hùn Bông Chhián Soat ]
...
[1920-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-散文 作者--/-]
(52)
先知的教示 [ Sian-ti ê Kà-sī ]
...
[1911-1 台大楊雲萍文庫白話字史料(編修) 文類-散文 作者--/-]
(46)
訓蒙淺說 (II) [ Hùn Bông Chhián Soat (II) ]
...
[1897-2 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
蕭寶珠 [ Siau Pó-chu ]
蕭寶珠 1897.02 143 卷 p.9-10 前月教會報有講起Pó-chu已經脫離賊ê手倒去in厝。照伊講hit-tia̍p伊予賊掠ê時有差不多60人圍伊,代先掠伊到Tē-jī-pêⁿ,後來掠去大坪頂。 In踮佇遐無厝通蹛, kan-ta蹛佇一个亭仔,四面無壁。原本一日食3頓,後來較無,常常枵飢失頓。 佇遐差不多3日久,日本兵chiàⁿ來拍。 Hit時土匪走紲āiⁿ伊去, 毋過āiⁿ無法,兩人平平跋落溝,寶珠teh做下底。 Hiah-ê賊就放伊佇遐做in走。伊踮佇遐20日久無通蓋也無通食,因為伊ê腳疼所以袂走;hit時只有一个賊兩三日就提寡蕃薯來予伊食。佳哉有日...
[1897-5 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
雜居地 [ Cha̍p-ku-tē ]
雜居地1897.05 146卷 p.37 Tī西曆5月第8號,就是中曆4月初7日已經到限;hit日ê了後tiàm-tī台灣ê人攏算做日本ê百姓。總是咱m̄免掛慮驚了過hit日in beh liâm-piⁿ 設甚mih新款愛苦楚百姓ê法度。量必敢ê差不多親像這tia̍p ê 款,卻是向望看會tit thang那久那快活。 只有分別chia ê阮外國人所企起通常ê所在。In 日本已經有出告示講若有人猶原愛屬清國m̄ 愛日本藉,in iáu-kú thang toà tī台灣算做外國人,總是bē tit thang猶原逐所在企起,的確得親像阮tiàm tī定著ê所在,叫做雜居地。台...
[1897-5 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
西爿交戰 [ Se-pêng kau-chiàn ]
西爿交戰1897.05 146 koàn p.37-38 歐羅巴洲ê大國較濟攏是拜上帝ê國。只有土耳其國是屬佇回回教ê。 毋過伊所管轄ê百姓幾nā族是信主ê百姓,常常予土耳其國ê皇帝真窘逐。差不多40年前俄羅斯國ê皇帝起兵愛拍土耳其;hit時大英國kap大法國毋甘願,就去uī土耳其,佮俄羅斯相刣嶄然久,到路尾俄羅斯無法伊著來和。 Hit-tia̍p土耳其阮阮救,伊就甘願品後來的確beh好款待chiah-ê信主ê百姓。後來攏無照伊ê話,猶原是歹款待in;雖然in無犯法伊猶過差兵害死男婦老幼幾nā萬人。 Hit時in擋袂tiâu,幾nā所在有反。 俄羅斯國閣再起兵去beh救in;相刣幾n...
[1897-5 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
論請本地ê牧師 [ Lūn chhiáⁿ pún-tē ê Bo̍k-su ]
論請本地ê牧師(巴牧師記--ê)1897.05 146卷 p.38-40 今年春會聚集ê時,有5个同會入這个公稟,講in愛請牧師。 這5个 同會就是府城,木柵,柑仔林,岡仔林,Poah-bé。照in講in年年歡喜題兩百銀做牧師ê束金佮所費,就是內山四位ê教會逐个題$30,府城題$80,計共$200。牧師著踮佇木柵徛家,照時去巡hiah-ê教ē。所題hit兩百箍算是新題ê,頂年所出傳道先生ê束金猶原年年著出,牧師ê薪金著另外題。因為牧師踮佇木柵,佇遐毋免請傳道先生,通用hit批錢請一人來顧禮拜堂。 Hit-tia̍p大ē聽了真歡喜,大家peh起來感謝上帝。也派三人,就是嘉義ê長老N̂g S...
[1897-6 台南府城教會報 文類-散文 作者-高天賜/Ko Thian-sù]
論瘟疫ê事 [ Lūn un-ek ê sū ]
論瘟疫ê事1897.06 147卷 p.46-47(高天賜寫。) 瘟疫是上帝所降ê 災厄,ài 叫醒人ê 心。親像在早以色列百姓 tī 曠野bat 抵著瘟疫(民25:9),大衛王 ê 時耶和華也bat 降瘟疫(II撒24:15)。Che攏是顯明人得罪上帝,上帝就受氣,降災厄tī in中間。 若是án-ni,信主 ê 人,上帝敢有受氣in--mah?這項我m̄敢決斷講。總--是我知信主ê 人若真正敬虔服事主,上帝的確無受氣in。今若是人敬虔服事主,in 猶原會抵著瘟疫--mah?會。主是救咱離開罪惡,iáu-boē hō͘ 咱離開世間(約翰17:15)。有一日伊會hō͘ 咱離開世間...
[1897-8 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
青盲學 [ Chhiⁿ-mî-o̍h ]
青盲學1897.08 149卷 p.59 Tī 這近日有接著日本 ê每日新聞雜報;其中有講起音樂會 ê 事情,今 ài將較要緊ê 大意摘起來報hō͘ 逐家知。咱台南府幾年前甘牧師設一間訓瞽堂 beh 教青盲人學讀冊,亦有叫幾若個青盲囡仔來讀。照甘牧師 ê意思ài差幾個去日本 ê 青盲學thang讀較深,向望後來較大路用;m̄-kú 無夠額所費。有寫批問台北teh 管學 ê 官看怎樣。這個管學ê 官無偌久倒去日本有講起這層事;有一個青盲 ê 樂師聽見大大體貼這個事誌,就舉議著召音樂會聚集來作樂hō͘人聽,所趁 ê 錢攏幫贊台南青瞑囡仔。所以台灣管學ê 官佮幾若位 ê 先生,也有西國ê 先生...
[1897-9 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
粟鳥仔 [ Chhek-chiáu-á ]
粟鳥仔1897.09 150卷 p.71-72早日孔子看見一個用網仔teh tng粟鳥仔 ê 人,所掠--著攏是細隻ê 粟鳥仔。孔子就問伊講:「Thài 無掠著大隻ê 粟鳥--leh?」Tng鳥 ê 人應講:「大隻粟鳥會曉知thang驚,oh得掠--著;細隻粟鳥仔貪食快快入網內,所以攏是掠著細隻--ê。總--是細隻粟鳥仔若toè大隻--ê,就網bē著;因為會toè 大隻--ê 飛走。大隻粟鳥若 toè細隻粟鳥來食餌,就大細隻攏網會著。」孔子聽了,就越頭kā 伊ê 學生講:「會知驚惶--ê,thang閃避陷害;貪著食--ê,m̄知叫災厄即時到。獨獨所趁有分災禍佮福氣;所以君子ê 人謹慎 tī 所...
[1897-9 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
奇怪ê應答 [ Kî-koài ê ìn-tap ]
奇怪ê應答1897.09 150卷 p.72較早有一個信主ê人,伊是做隱居ê讀冊人,攏無ài插俗事。Tú--著某日一個人客來探--伊。Hit ê人客就問伊講:「你是拜上帝ê人ho͘hN?」應講:「正是。」人客就koh講:「照lín拜上帝ê人teh講天地間只有一個上帝逐所在tī teh。若是我攏 m̄ bat 看著上帝,chiah m̄ ài信;請你chhoā我去看就beh信--lah。」 Hit ê信主ê人靜靜無應。停一下就àⁿ落土腳拾一個土丸,tuì hit ê人客ê頭殼出大力就kā伊tìm--落--去。Hit ê人客hō͘伊tìm著痛,就大生氣,tuì官府去告。官府就即時去調hit ê信主...
[1898-2 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
勸戒嫁娶ê條規 [ Khoàn-kài kè-chhoā ê Tiâu-kui ]
勸戒嫁娶ê條規1898.02 155 卷 p.14-15 Taⁿ論嫁娶是人倫ê大道理,是對上帝設立,人著對重毋通看輕。聖經講:「婚姻通對重,要緊著清氣」(看希伯來13:4)。所以凡若人行這號ê禮數,一面是顯明伊公行趁法來嫁娶,明經正娶來成尪某;毋是親像iah壁盤牆ê所行。 閣一面是顯明歡喜ê事,予人佮伊相同歡喜。使徒保羅講:「佮歡喜ê著saⁿ-kap歡喜」(羅馬12:15)。早日主耶穌佇世間ê時,歡喜去赴婚姻ê筵桌。 通知人照真理來行嫁娶合婚ê禮,真正是貴氣切要ê事。Taⁿ排列幾nā條款tī下底。1.男女的確著長成chiàⁿ通嫁娶。有人未曾長成就合婚,這是真毋好ê風俗。是有幾nā項ê損害。 (...
[1898-3 台南府城教會報 文類-散文 作者--/-]
論寄批ê規矩 [ Lūn Kià-phoe ê kui-kí ]
論寄批ê規矩1898.03 156 卷 p.24 日本設批局是真大路用,台灣ná濟人teh寄批札往來。 Taⁿ愛通知恁一兩項。寄批較lím兩錢重著貼兩chiam錢ê批標。若是過頭兩錢重著貼4 chiam ê批標,雖然是二錢一重nā-tiāⁿ,猶過的確著糊4 chiam錢ê,袂用得3 chiam ê。又閣hit號露封ê,一張一chiam錢ê,著細膩,若beh寫講甚麼話,的確著寫佇後面,毋通寫佇前面。前面准人寫寄予某所在某人收,佮寫對甚麼所在甚麼人某年某月某日寄,其餘ê話攏毋准人寫,若加寫別物,畫佇前面,就予批局罰重倍錢;也毋通寫著批標,若寫著批標猶原著罰等倍錢。因為有人寄批來予阮捌犯著這層事,阮...
第11頁,共93頁(共1,848筆資料)
1
...
9
10
11
12
13
...
93
To Page
GO
數位典藏國家型科技計劃
拓展台灣數位典藏計畫
版權所有 國立台灣師範大學 台灣文化及語言文學研究所©2008
10610 台北市和平東路一段162號│TEL 02-7734-5516│Fax 02-2358-2461
計劃簡介
典藏特色
執行架構
計畫典藏數位化流程
成員介紹
台灣白話字發展簡介
巴克禮牧師與《台灣教會公報》
廈門話字典-杜嘉德
白話字教學-打馬字
中國南方白話字發展
台灣基督教長老教會簡表
台灣基督教長老教會教會歷史委員會
《北部台灣基督長老教會教會ê歷史》
關於陳清忠
白話字文學:台灣文學的早春