[1934-5 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
靠主歌 [ Khò Chú koa ]
靠主歌柯維思1934.05, no. 590 (KCC, no. 100), pp. 28
1. 我主耶穌我所疼,為著我罪赦性命,我願為伊大拍拚,傳播救道萬民聽。2. 萬事靠伊我免驚,風雨,光暗,我敢行,我主贊我boē搭嚇我主牽我我boē驚。3. 伊賜我用的物件,房間贊淀閣滿廳,賊仔愛偷我物件,雖有開門boē入廳。4. 主差使者門外徛,賊仔看見心大驚,賊仔緊走無看影,主顧我厝若鐵城。二月19日下晡,張Chiong-chhoan sàng問我講:你遐有通予我歇暝抑無? 我講有,我講ê昏Chhoà信眾佇雙連拜堂欲講道理,你soá來去聽。 了後通做陣來睏。張sàng講:"我敢boē赴,因為有約束代...
|
|
[1934-5 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者--/-]
基督徒兄姊歌 [ Ki-tok-tô͘ Hiaⁿ-chí koa ]
基督徒兄姊歌佚名1934.05, no. 590 (KCC, no. 100), pp. 29
1. 上帝所疼百姓滿天下。食飽行遊運動找兄姊,心心念念愛到伊的家,嘴講bē合所在就到地。2. 天父隨時差伊到樓下,歡迎大家上去樓頂坐,可惜boē會留in等食茶,因為大家愛去城內踅。3. 大家應我後日閣來坐,彼時的確有閒通奉茶,教會兄姊簡單攏免禮,大家屬主連合是一家。4. 宇宙萬物是主做管家,你我隨人所欠是啥貨?萬物佇咱目前咱通找,大細物件合意任你the̍h。這條兄姊歌是柯先生做的。 因為有一日瑞豐的姊妹去台北thit-thô,teh數念伊的時陣抵抵行到佇伊的樓腳soà抵著伊。 按呢不止心適,所以伊...
|
|
[1934-7 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
禁酒歌 [ Kìm-chiú Koa ]
禁酒歌(禁酒興國歌)柯維思1934.07, no. 592 (KCC, no. 102), pp. 25
1. 禁命初設在樂園,受罰死罪阻亞當;佮父參親路絕斷,救主再開恩典門。2. 酒醉亂步真可憂,公,私,職務全部休;名醫博士用藥酒,酒病無醫,折長壽。3. 興家初步儉且勤,兄弟財產有份;知性同居相吞忍,福,壽,名譽得充分。4. 國家太平不用武,國內官民速信主;國泰民安神賞賜,國強家富,萬年久。5. 家敗現象在相爭,時常池中起風湧;妻妾子女相戰爭,家和禁酒萬事興。
...
|
|
[1934-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
漢文添劃變字 [ Hàn-bûn thiⁿ ui̍h ]
漢文添劃變字每回限一劃柯維思1934.09, no. 594 (KCC, no. 104), pp. 26
1. 漢文原始對看影歐語作成憑听聲日月山水是真影風雷品簫由听聲2. 大家呼興改漢字,落筆見著就算起,試看先啥gâu反變,起筆煞劃共幾字。3. 字劃長短由你改,橫直斜正任你配,字體無論大抑細,試看啥人改上濟。4. 落筆就是算一字,改長又閣變一字,寫斜變形閣一字,畫直長短又一字。5. 請教漢學眾先生,大家研究漢文字,就知倉頡彼當時,流傳講是伊創起。6. Oh得柴真實在伊,特色有名的文字,講話boē通用筆記,創設漢文極趣味。7. 青盲用摸會捌字,啞口手比亦會意,總是起頭著先生,學生勤讀就捌字...
|
|
[1934-10 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
祝六點Gio̍k-iàn結婚歌 [ Chiok La̍k-tiám Gio̍k-iàn Kiat-hun-koa ]
祝六點Gio̍k-iàn結婚歌柯維思1934.10, no. 595 (KCC, no. 105), pp. 23
1. 太初樂園上主見,亞當夏娃居伊甸,二代列祖名叫設,救主降世天恩典。2. 神育體育初學生,受派魔營枉戰爭,勤讀聖書天國興,專心靠主全得勝。3. 天下良田千萬頃,特選平洋用心耕,今夏放膽播好種,明春安心通收成。4. 左神六點旭日現,弓月黃昏觀Gio̍k-iàn,今年七月太陽顯,明年吉時新月弦。
...
|
|
[1934-8 台灣教會公報/芥菜子 文類-傳記 作者-陳清義/Tân Chheng-gī]
岩崎先生的小傳 [ Gâm-kî Sian-siⁿ ê Sió-toān ]
岩崎先生的小傳陳清義1934.08, no. 593 (KCC, no. 103), pp. 30-31
岩崎敬太郎先生,是東京築地的人。 真早就來台灣,所以台灣話真知影,佮台灣人相識真濟;所以常常人佮伊講話的時,soà boē記得伊是內地人。 三十一年前,阮來艋舺的時,就佮伊相識,也捌聽見伊講,伊捌看見偕牧師,彼霎伊teh做台北地方法院的通譯。 後來漸漸相識,佮北部教會真有關係。 教會所抵著的事,伊真歡喜鬥幫贊,來設法到好勢。 引較要緊--的,一兩項來講:二十外年前。 台灣人猶未有財團法人,雖然我有the̍h東京富士見町教會財團法的規則來參考,猶久佇台灣猶未有民法,真oh得設法。 吳牧師有...
|
|
[1933-3 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-章王由/Chiong Ông-iû]
受抹油ê主耶穌 [ Siū boah-iû ê Chú Iâ-so͘ ]
受抹油ê主耶穌
(章王由 做)1933. 03, no. 576, pp. 27
調用Calvary. 作曲者Jno. R. Sweney.
1. 受抹油ê我主耶穌,親像草á發佇荒埔; 根叢長大乾地所在,總是上主顧伊無害。
合:主你為阮chiah有降生,盡力傳道做阮路用; 甘願受苦攏無拾怨,主ê犧牲是ài救阮。
2. 眾人觀看伊ê款卻,無大威儀予in滿足;受in拒絕艱苦萬般, 人攏ng面厭賤毋看。3. 看伊受苦毋肯尊敬,掠做上帝譴責不正;毋知按呢擔當痛疼。為著咱濟獻伊性命。4. 主受刑罰阮得平安,若羊欲刣伊被...
|
|
[1935-3 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-吳清鎰/Gô͘ Chheng-ek]
數念故葉Poa̍t-nāi兄 [ Siàu-liām kò͘ Ia̍p Poa̍t-nāi hiaⁿ ]
數念故葉Poa̍t-nāi兄1935.03 600卷 p.31芥菜子第110號(吳清鎰)講起已經過往、熱心的聖徒的名,來追念伊通呵咾的信德,實在是咱大家的利益;亦是顯明上帝的榮光。Poa̍t-nāi兄真正是咱大家所著數念的信徒。伊佇昭和9年12月22日下晡7點,知kioh上帝召伊歸天的時已經到,就召集家內大細來做禮拜,家己揀聖詩第19首「我目攑起向天,上帝所踮所在」,佮家內的人相佮吟。禮拜煞,講伊siān,就倒落眠床安眠、好睏,享壽67 歲。平素佮伊相捌的,聽著這个消息,的確欲講中壢教會有失落1个好模樣的信者。Poa̍t-nāi兄真正是好的模樣;論守禮拜,對我舊年4月來赴任以來,伊毋捌歇1禮拜...
|
|
[1935-4 台灣教會公報/芥菜子 文類-傳記 作者-葉金木/Ia̍p Kim-bo̍k]
故簡A-chhoan小傳 [ Kò͘ Kán A-chhoan Sió-toān ]
故簡A-chhoan小傳1935.04 第601卷 p.31芥菜子第111號(葉金木記)簡A-chhoan是雞籠教會的執事,伊佇主後1920年,對吳廷芳聽「破迷牢」的道理,對彼霎就決心來信主,了後真熱心研究道理、白話字的聖經讀到真熟。1922年,有受洗禮,對教會真熱心,禮拜真致意,入拜堂真虔誠,就是恬靜祈禱、讀聖經。伊一生是勤儉的人,總是真甘願獻金佇教會。 1926年,教會有揀伊做執事,對教會逐項的事務,真有盡責任。1931年,有閣重任執事,佇 3年前,拜堂的宿舍有拆大路閣改築,伊專心來監督到完成,實在真感心。無拍算,佇舊年中,有佮教會暫時相離,去研究天主教,到今年中會前,就閣得著上帝默示,反...
|
|
[1935-6 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-吳天命/Gô͘ Thian-bēng]
震災中的教示 [ Chín-chai tiong ê kà-sī ]
震災中的教示1935.06 603號 p.30芥菜子第113號(吳天命)4月21號,台灣中部的大地動,彼个慘狀佇遮我毋免閣講起,照新聞紙上看起來,為著這pang 的地動,表出同情來周助震災中的同胞的人真濟,閣再我也確信,猶有真濟周助,事實無表出佇新聞紙上,這款行為是真好。 今佇遮我愛小可考察,對這个地動,事實咱著怎樣,佇遮有神祕,毋是咱人所通知的所在,全然屬佇上帝的事,對這个災難,我確信,雖然我袂會捌,是上帝攝理的經綸的表現,佇遮上帝有濟濟的意義,總是佇震災欲叫醒咱閣省察人生的真意義,真方針,這个意義的確摻佇濟濟意義的中間;對震災,咱一發感覺人生是眠夢,人生是航海,人生是出外,人生是憂苦,佇遮...
|
|
[1935-3 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-吳O-bí/Gô͘ O-bí]
苦膽慘極的哀語 [ Khó͘-táⁿ chhám-ke̍k ê ai-gú ]
苦膽慘極的哀語
1935.03 第600卷 p.18-19
(Gô͘ O-bí).
1.搖天動地的慘境,
不知危機在目前;
苦境未到的代先,
血脈絲線難報明。
2.心茫亂亂oh得講,
忽然慘聲到天堂;
悲觀慘境暗bong-bong,
哀哀叫叫亂亂chông。
3.想著實在真通驚,
可憐細子的慘聲;
慘聲直透到天城,
救主chhoā伊免驚惶。
4.救主伸手來牽--去,
驚惶僥疑消無--去;
羊羔聖城光無比,
金城冕旒堪得戴。
5.世上現踮的子兒,
毋通重眠無警醒;
看到這時的危機,
不知連到tò鄉里。
6.到時救主chhiûⁿ大風,
冇粟稗仔上半筐...
|
|
[1933-10 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-陳清義/Tân Chheng-gī]
十年間的感想 [ Cha̍p-nî kan ê Kám-sióng ]
十年間的感想
陳清義
1933.10 (芥菜子第93號) P.22
北部的教會對設教到這疊,有61年久。對頭一年到50年,已經有對一本略史,濟濟人有讀了,大概攏知影。
對五十一年起到這霎,就是這十年的中間,有聽見濟濟人塊講東西,聽了不止心適,宛然親像眠夢中jû-事夢的款。人若聽見這款的聲,信這款的話,亦宛然親像眠夢中塊聽見消息。
人欲批評教會的事,若毋知影彼的教會的統計,也毋捌辦教會的事,忽然間四界講北部的教會的事,怎樣無進步,冷淡,倒退,無一位親像北部遐衰微,那冷淡。毋知講的人是對人聽見,抑是本身去調查著。
若是別所在的教會,比北部的教會較進步,我毋敢講無...
|
|
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
經濟品 [ Keng-chè-phín ]
經濟品
1933.09 (芥菜子第92號) p.26
柯維思
現時人所啉的茶 (Tea) 咖啡 (Coffee)是較貴。因為in 的味真芳,閣再啉了目睭會開,就是袂愛睏。記者,數櫃仔是欲受試驗的學生,到時來啉是真合,因為會chō͘ in 的精英。論茶佮咖啡,我啉較無合,下晡時我若啉,就通暝未睏得。
(A)無經濟.(B)予人袂睏得.(C)小兒毋通啉,因為衛生有礙。因為茶咖啡,有興奮的質佇咧。今請恁試看,用麥麩炒到赤色,準咖啡粉。撿彩差咖啡無偌濟,若是論經濟費,會精差成百倍,這是鄙人寫私意來予恁做參考若定。
1.兄弟姊妹請恁聽,
我揣幾項的物件;
請恁...
|
|
|
|
[1933-10 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-吳天命/Gô͘ Thian-bēng]
塞密批評者的益發 [ That ba̍t phoe-phêng-chiá ê It-hoat ]
塞密批評者的益發
吳天命
1933.10 (芥菜子第93號) p.22
日本出名的新聞,「時事新報」每日的se̍k-kan紙上有武藤山治(武藤山治)氏的隨感記事(隨感記事)。佇這款記事的中間,頂pang伊有照下面所記載按呢講。
英國19世紀,有一個大說教家,名叫スパージョン。伊佇禮拜日所說教的道理,隔日隨時印幾若十萬部來分予全國內的希望者,按呢予咱通知伊是到極出名的說教家。
這个スパージョン猶閣做少年牧師的時,有一個紳士做伊所徛起的 ケンブリツヂ 町的街長(街長),常常來對スパージョン講,你猶傷少年,為著按呢,你的說教真濟攏毋著,用按呢欲來訂正牧師的說教。有一日,這个街長來探スパージ...
|
|
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-柯設偕/Koa Siat-kai]
偕牧師佮客人族 [ Kai Bo̍k-su kap Kheh-lâng-cho̍k ]
偕牧師佮客人族
1933.09 (芥菜子第92號)p.27
柯設偕
偕牧師來台灣傳教,攏無分別民族的差別。無論福佬、客人、平埔、南勢番 (阿美族),或是生番,伊攏看做平等,攏無分別。因為伊來台灣的目的,是欲傳福音予攏總的民族。
總是佇台灣,福佬是比客人較濟,有5 倍濟,閣再偕牧師上陸的所在是佇淡水,所以自然起頭設教是佇福佬的中間,這是真自然的事。
毋閣伊猶原對重客人,平埔......等,所以伊連邊就對遮的方面傳教。佇客人庄設教,第一代是Sai-thâm-toé,就是設教第3年(1875)伊就來遮設。按呢通講實在是真早。彼个所在原本是番社,總是後來幾仔百的客人有搬來遐開...
|
|
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-散文 作者-O.P.E./-]
介紹藥方 [ Kài-siāu io̍h-hng ]
介紹藥方
1933.09 (582卷) p.6
(O. P. E. 記)
(接續581,8月,第7面)
訂正:頂卷第1欄,第23 choā(伊liâm-piⁿ好)著換做(= liâm-piⁿ好)。
第2 欄,第10 choā,無清氣的脈,著換做無清氣的物。
外科
為著以上的原因,就是對外界輸入(輸入)--ê,抑是對內裡發出--ê;所以著注意外傷佮保護元氣。俗語講,「莫得著病,(抑是生疼)較好捌藥,」就是這个意義啦。
毋閣有時意外的號:是學得預防的所在。感謝上帝,有替咱備辦藥方來應付--伊。
咱著會記得佇人的身體內,上帝原本有準備保護抵抗的物:親像佇地方,政府有備辦...
|
|
[1928-1 台灣教會報 文類-詩 作者-周天來/Chiu Thian-lâi]
請來吟詩 [ Chhiáⁿ lâi gîm si ]
請來吟詩
周天來
1928.01.01 514卷p.3
請大家來吟一首新詩!這首詩,是佮聖詩117首的音韻,句調不止sio像--ê;有參考聖詩幾若首來做--ê;總是大部分是參考日本的讚美歌212首來做;因為字數攏sio像,所以無論是用讚美歌的調,抑是聖詩的調;拍算攏真好聽。咱的聖詩是將廈門音做標準,佮北部的腔口共款;所以下底所記這首詩猶原將這个做標準;請若欲吟,隨人通用家己的腔口。若愛知這首詩的原由佮目的抑是信仰上淡薄的故事,請看教會新報,新年號:「我主至好朋友,」彼篇所記--ê。若有人憂愁,煩惱家己的罪,啼哭,失望,無平安的人,請無棄嫌來吟看bāi。
Taⁿ,請大家來吟:-...
|
|
[1928-1 台灣教會報 文類-散文 作者-高金聲/Ko Kim-seng]
新鷹鳥 [ Sin Eng-chiáu ]
新鷹鳥
高金聲
1928.01.01 514卷p.1-3
恭喜新春,紲排一盤小可的甜料佇新春的桌頂。請列位試看,向望會通營養咱新春的好感想。這盤就是新鷹鳥。
新約救主疼耶路撒冷的百姓,用雞母疼雞囝,來寫出彼个真情(馬太23:37)。舊約上帝救以色列人,將鷹鳥用翅扶囝比並伊本身。上帝講,我所行佇埃及的百姓的,恁也真親目看見,譬喻親像大鷹背囝佇翅--ni̍h,予恁眾人歸我(出埃及記19:4)。
鷹鳥作岫佇懸山頂,生卵,孵囝,到in發毛,鳥母chhoā in出岫,教in學飛,毛taⁿ才發,鳥囝猶軟弱,學飛的時,鳥母驚了in飛了無力會墜地,就飛佇鳥囝的下面;囝若僐,通歇佇伊的翼頂。鷹鳥...
|
|
[1928-1 台灣教會報 文類-小說 作者--/-]
農夫掠著鶴 [ Lông-hu Lia̍h-tio̍h Ho̍h ]
農夫掠著鶴
1928.01.01 514卷p.6
早時希臘國有一個故事,論莫濫交歹名聲的飛鳥。
有一個作田人看白鴒鷥,暗光鳥,彼號的鳥不時來食伊的五穀就張網來掠。捌一日佇所掠著的中間有一隻白鶴。其餘的鳥無啼無哭:算所拄著的是平常的事。毋kú彼隻鶴哀怨淒慘,對田主求命。
鶴排列伊的情理,講伊毋是白鴒鷥,也毋是暗光鳥,獨獨是通可憐的鶴nā-tiāⁿ。伊講起伊的有孝,講伊盡囝的本份款待父母:in老的時伊飼in;設使in欲別tè去,伊就予in坐伊的尻脊頂飛去所愛到的所在。作田人應伊,講,「你所講kiám-chhái攏是有影;毋kú我掠著你是歹鳥的中間,teh佮in相佮偷食我的五穀,...
|
|
|