[1935-3 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-吳O-bí/Gô͘ O-bí]
苦膽慘極的哀語 [ Khó͘-táⁿ chhám-ke̍k ê ai-gú ]
苦膽慘極的哀語
1935.03 第600卷 p.18-19
(Gô͘ O-bí).
1.搖天動地的慘境,
不知危機在目前;
苦境未到的代先,
血脈絲線難報明。
2.心茫亂亂oh得講,
忽然慘聲到天堂;
悲觀慘境暗bong-bong,
哀哀叫叫亂亂chông。
3.想著實在真通驚,
可憐細子的慘聲;
慘聲直透到天城,
救主chhoā伊免驚惶。
4.救主伸手來牽--去,
驚惶僥疑消無--去;
羊羔聖城光無比,
金城冕旒堪得戴。
5.世上現踮的子兒,
毋通重眠無警醒;
看到這時的危機,
不知連到tò鄉里。
6.到時救主chhiûⁿ大風,
冇粟稗仔上半筐...
|
|
[1933-9 台灣教會公報/芥菜子 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
經濟品 [ Keng-chè-phín ]
經濟品
1933.09 (芥菜子第92號) p.26
柯維思
現時人所啉的茶 (Tea) 咖啡 (Coffee)是較貴。因為in 的味真芳,閣再啉了目睭會開,就是袂愛睏。記者,數櫃仔是欲受試驗的學生,到時來啉是真合,因為會chō͘ in 的精英。論茶佮咖啡,我啉較無合,下晡時我若啉,就通暝未睏得。
(A)無經濟.(B)予人袂睏得.(C)小兒毋通啉,因為衛生有礙。因為茶咖啡,有興奮的質佇咧。今請恁試看,用麥麩炒到赤色,準咖啡粉。撿彩差咖啡無偌濟,若是論經濟費,會精差成百倍,這是鄙人寫私意來予恁做參考若定。
1.兄弟姊妹請恁聽,
我揣幾項的物件;
請恁...
|
|
[1941-10 台灣教會公報/北部教會 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
入院感激知足歌 [ Ji̍p-īⁿ kám-kek Ti-chiok-koa ]
入院感激知足歌
柯維思
1941年10月679期 21
七月27暗入院,8月14日寫歌。
1.我入隔離第3室,
窗門佮壁漆三色,
土跤殕色天板白,
Sóng床二等排各室。
2.日暝肅靜無聲說,
倒床安靜毋通坐,
患者初來是啉泔,
熱度降低就食糜。
3.食糜無蝦是配魚,
Moâ虱目,鮸,是好魚,
Moâ虱目魚有暗刺,
有時豆腐佮鮸魚。
4.日食攏是滋養分,
患者逐个配有賰,
可恭可賀眾醫員,
老幼患者心安全。
5.內容外觀真優秀,
看護方法是一流,
患者入院真清休,
穩當平安添福壽。
6.感謝教會gâu維持,
現今袂比古早時,
...
|
|
[1941-11 台灣教會公報/北部教會 文類-詩 作者-柯維思/Koa Î-su]
新俗語 [ Sin Sio̍k-gú ]
新俗語
柯維思
1941年11月680期 p.25
1.常委聚會teh議事,
牧師長老十來赴,
聽久厭倦紲tuh-ku,
烏筆白紙袋仔有。
2.Kia̍h筆罔寫兩三句,
Ná寫ná想紲ná有,
時間經過兩時久,
死活萬事屬佇主。
3.最近有聽新俗語,
帝國領台後才有,
八十年前無牧師,
牧師來台無偌久。
4.人講,「地獄烏lu-lu,
串toé傳道佮牧師,」
Oh知是實抑是hu,
總是予咱著掛慮。
5.怎樣人會講這句,
怨恨傳道佮牧師,
冤家相罵逐位有,
結局反無太平久。
6.傳道牧師著學主,
對內對外全無私,
時時著聽主吩咐,
...
|
|
[1933-11 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
詩佮聯對 [ Si kap Liân-tuì ]
詩佮聯對
1933.11(584卷) p.17
頂月日有講,詩人翁先生娘李如月,去赴豐原林照牧師的改任式。Taⁿ將伊彼日的詩記予捌漢字的人,來想救世的文字。
△祝林照牧師榮轉誌慶
林林總總賴擔當。照耀光華遍四方。
牧養人羣歸義路。師承聖道證天堂。
榮名瀛北芳聲遠。轉任迦南德望長。
誌石銘金揚教澤。慶君壽世祝馨香。
祝臨屯子腳演說會諸先生聯對
光宗先生
光天與化日同升聖子鴻恩由道顯。
宗教比祥雲密布基督真理賴師傅。
清宜先生
清韻清聲至論津津真有味。
宜風宜雅高談娓娓實無倫。
天賜牧師
天恩得賢師以傳佈。
賜福乃救主之工夫。
溫柔牧師
...
|
|
[1934-2 台灣教會公報 文類-詩 作者-章王由/Chiong Ông-iû]
雅各夢見天使 [ Ngá-kok bāng-kìⁿ Thiⁿ-sái ]
雅各夢見天使
(章王由 做)
TIMES, C, D, PARKER
1934。2,no。587,pp。22
1. 雅各佇lō͘-su所在,
夢見眾天使;
有天梯透到天頂,
天使排兩爿。
佇上帝面前上落,
吟詩得呵咾;
稱讚上帝大仁愛,
聲音極和諧。
天使唱A-le-lu-iá,
天兵攏應聲;
上帝降臨佇遮,
著恭敬免驚。
2. 上帝有應允雅各,
欲降落大福;
用迦南大賞賜伊,
予後裔徛起。
囝孫生湠到四方,
受管顧齊全;
萬民對你得福氣,
常快樂歡喜。
3. 雅各看見這īⁿ-tiāu,
用石徛做柱;
就thîn-iû佇彼頂面,
紀念...
|
|
[1934-12 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
祝耶穌聖誕 [ Chiok Iâ-so͘ Sèng-tān ]
祝耶穌聖誕
1934.12 597 koàn p.16
一、聖靈能力自天來,感動童貞女受胎。
不是羣生多罪孽,怎差聖子降塵埃。
二、指明快樂園中路,驚醒繁華夢裏孩。
一到良辰同讚頌,全團慶祝壽筵開。
三、宏恩普濟萬邦民,道寄凡間成肉身。
捷報原從羈馬廄,嘉音偏給牧羊人。
四、東方博士拜真主,西面先知覲至尊。
佳節己臨皆祝[古段],高朋滿座頌長春。...
|
|
[1934-6 台灣教會公報 文類-詩 作者-馬Tiau-bō͘/Má Tiau-bō͘]
我所看ê異象 [ Goá só͘ khoàⁿ ê īⁿ-siōng ]
我所看的異象東京:馬Tiau-bō͘1934.06, no. 591, pp. 14-15 Bē禁得kia̍h筆寫幾字,報恁知實在真歡喜;就是主耶穌的代誌,一千九百三十四年,二月九號午後十一時,耶穌出現予我看見,異象真正極媠無比。因為卑人teh睏的時,忽然有人伸伊的手,正手佮我出力握手,倒手岸我的肩頭邊,我的目睭搋開的時,至聖救主予我看見,我看基督滿心歡喜,伊的榮光照我無離,我心就有滿滿福氣,主面笑容榮光慈悲,皮膚較白霜雪色緻,世間所有不及oh比,真正貴氣實在無比。對伊的頭殼射出光,非常光亮燦爛榮光,我知這光真正無通比,光明實在極媠無比。我心實在滿滿歡喜,我迫切祈禱煞的時,可惜bē通閣看著伊,...
|
|
[1935-2 台灣教會公報 文類-詩 作者-賴江/Loā Kang]
中中通訊III.草屯青年會 [ Tiong Tiong Thong-sìn III. Chháu-tun Chheng-liân-hoē ]
中中通訊
III.草屯青年會
1935.02 第599卷 p.19
(賴江)
紹介委員歌
1.敝青年會的發起,
到今已經滿兩年,
就開總會來選舉,
愛選委員通治理。
2.會長猶原火土sàng,
伊是teh開魚脯行,
禮拜規日關店窗,
愛予信心較輕鬆。
3.副會長是洪源定,
老爸是金江醫生,
青年博學若奮志,
本會萬事袂費氣。
4.書記就是許水黃,
經營商業佇本庄,
有時出張去真遠,
對佇職務甘願當。
5.會計就是興旺sàng,
Teh賣農具兼箍桶,
草屯信者頭一个,
就是伊的故老爸。
6.宗教部是陳水來,
伊是出名理髮師,
做人不止真慷慨,...
|
|
[1935-3 台灣教會公報 文類-詩 作者-王江/Ông Kang]
高中通訊IV.有恩答恩 [ Ko Tiong Thong-sìn IV. Iú-in Tap-in ]
高中通訊
IV. 有恩答恩
1935.03 第600卷 p.15-16
(旗後: Ông Kang)
1.答謝神學奶母恩,
男女入學會出身;
社會無人會看輕,
綴主成做天國民。
2.出學就做福音使,
報揚救主予人知;
福音著傳遍四海,
親像日光照東西。
3.學問精光目頭巧,
因為墨水食真飽;
深山林內去拍獵,
見著豺狼開銃拍。
4.聖經無形的銃子,
不時不陣用無離;
魔鬼看見驚閃避,
歹人到尾雙擺死。
5.學生學主好模樣,
盡心替主照顧羊;
不時讀經做刀鎗,
刣贏對敵有報賞。
6.盡心予主做差用,
經營田園gâu掖種;
所出果子粒粒硬,
通...
|
|
|
|
[1937-2 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
雜錄:弔故高在祝先生 [ Cha̍p-lio̍k: Tiàu kò͘ Ko Chài-chiok Sian-siⁿ ]
雜錄 (摘錄)
1937年2月623期 9
I. 弔故高在祝先生
吊 內 兄 高 在 助 先 生 千 古
內兄噩耗至 不覺淚双垂 廿年同聚首 此日永分離
痛君長別世 使我不勝悲 兄妹同千古 藥石無能醫
從此天堂在 而今世路辭 音容一旦杳 德望千秋遺
仰天憶模範 低頭慕典儀 白玉樓高聲 黃泉地迥遠
空詠碧雲句 長埋翠竹姿 岡山教會事 生前竭力支
今隨基督去 無復再維持 心懷存惻隱 貧病醫藥施
民眾皆稱頌 匾額滿門楣 君年纔學易 早拜主丹墀
君誕生葭月 告別月同時 君滿三年...
|
|
[1937-6 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
乃縵家的少女 [ Nái-bān-ke ê siáu-lú ]
乃縵家的少女
1937年6月627期20
1.古早有一大強國,
所在是佇猶太國;
名字稱呼做亞蘭,
濟濟大河佮名山。
2.遮的土是真肥媠,
當時列國排頭位;
花草,樹木極茂盛,
外人愛看這號景。
3.有山名做利巴嫩,
遠遠相對是黑門;
頂面攏種柏香木,
算是樹中好料作。
4.大馬色是in京城,
樓台,懸塔蓋有名;
雕刻畫像真正媠,
建築贏過真濟位。
5.我taⁿ毋免詳細論,
且講國中一將軍;。
名字稱呼叫乃縵,
真神用伊平大難。
6.一生做人真英雄,
得著君王所重用;
可惜後來受不幸,
全身發生癩ko病。
7.隨請名醫來tiau治,
...
|
|
[1937-7 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
乃縵家的少女 [ Nái-bān-ke ê Siàu-lú ]
乃縵家的少女
1937.07 628期 p.13-14
(接6月20面)
15.亞蘭的王彼一時,
命令將軍緊緊去;
紲寄批予以色列,
所寫詳細話閣切。
16.乃縵起身無延遲。
也帶真濟金佮物;
存心向望會緊好,
毋驚艱苦,毋驚勞。
18.僥疑是咧揣空隙,
拆破衣裳攏未食;
朝內人臣一紲一,
亦是全部未曉得。
19.佳哉有以利沙聲,
安慰君王毋免驚;
吩咐著到我所在,
伊知有先知才來。
20.乃縵一聽這號言,
連鞭坐車到門前;
咧想伊欲走出來,
替求天頂大主宰。
21.然後才摸所患--處,
癩ko就通得醫除;
不料以利沙用法,
只有差人...
|
|
[1937-8 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
摩西傳 [ Mô͘-se toān ]
摩西傳
1937. 08 p. 13-14
1. 有一以色列的族,
祖公出外埃及國;
後來囝孫紲紲傳,
君王驚了in謀反。
2. 所以嚴守出號令,
吩咐起造兩大城;
勞勞碌碌做苦工,
燒窰做磚無閬縫。
3. 但是雖然受苦楚,
反轉日日添人數;
因為天頂真活神;
暗中保佑伊人民。
4. 君王的心閣較歹,
愛欲滅in囡仔栽;
命令兩位的生婆,
生產的時看予好。
5. 若是所生查埔囝,
立刻著害伊的命;
出世看--著是女兒,
留命毋免予伊死。
6. 好得這兩个產婆,
這款毒手毋敢做;
君王決意愛成事,
所以閣再出...
|
|
[1937-9 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
摩西傳 [ Mô͘-se Toān ]
摩西傳
接8月14面
[下底這塊詩是接佇14面的雜錄]
1937年9月630期 20-21
23. 斟酌共看徛定定,
刺中發出真大聲;
連連兩句叫摩西。
你taⁿ所徛是聖地。
24. 愛知聲音佗位來?
就是天頂大主宰;
講我以色列百姓,
受大艱苦埃及--裡。
25. 今日你去彼所在,
救in到好所在來;
摩西小膽本毋肯,
真神指示大權能。
26. 隨時離別in岳父,
遵趁真神所吩咐;
紲帶家眷埃及去,
兄哥亞倫來迎接。
27. 兩人相chhoā見法老,
真神的話攏警告;
無誤君王真狡譎,
閣較刁難以色列。
28. 真神袂會閣忍耐,
借用摩...
|
|
[1940-1 台灣教會公報 文類-詩 作者--/-]
祝聖輝長老榮任助役 [ Chiok Sèng-hui Tiúⁿ-ló êng-jīm Chō͘-ia̍h ]
III. 祝聖輝長老榮任助役
(詹--氏親)
(潘文德)
1940.01 658號 p.16-16
1. 聖輝長老升助役,上帝恩賜真夠額,檢采有人欲目赤,若是阮攏真感
謝。
2. 同族聽著心歡喜,對心底講真恭喜,干焦欠欲喝Bān-jāi,穩當長老
你也知。
3. 聖輝長老的做人,言行舉動心相同,會內會外好名聲,榮光上帝聖尊
名。
4. 阮taⁿ一齊來祝賀,呵咾長老的升高,懇求聖神大幫贊,予你益發gâu做人。
5. 此去益發堅固信,聖道真理做準繩,世間誘惑若吼獅,望你擒牢主徛在。
6. 所做事事真興通...
|
|
[1940-2 台灣教會公報 文類-詩 作者-賴江/Loā Kang]
信徒行為歌 [ Sìn-tô͘ hêng-uî Koa ]
II. 信徒行為歌
草墩:賴江
1940.02 659號 p.17-18
1.我寫信徒行為歌,
濟濟信主無變換,
行為驚人真歹看,
是無聖神佇心肝。
2.咱做基督的學生,
是愛有好的品行,
言語品行著端正,
事事是愛照聖經。
3.可惜有的無實在,
來藏魔鬼佇心內,
行為猶原是歹代,
無惡不作濫參來。
4.有的一款道理精,
人若苦勸專毋聽,
講伊道理偌知影,
歹路做伊直直行。
5.教會有的袂振興,
有的顛倒是較冷,
是對信徒有毛病,
做出濟濟歹風評。
6.近來教會愛佈道,
講信基督會改造,
人的歹行會變好,
信主歹代就會無。
7.總是咱若歹品...
|
|
[1951-8 台灣教會公報 文類-詩 作者-許有才/Khó͘ Iú-châi]
雜錄:山路的歌 [ Cha̍p-lio̍k: Soaⁿ-lō͘ ê koa ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
[1957-2 台灣教會公報 文類-詩 作者-卓恆利/Toh Hêng-lī]
主日學:耶穌來歷歌 [ Chú-ji̍t-o̍h:Iâ-so͘ lâi-le̍k koa ]
Normal 0 0 2 false false false MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoⁿormalTable
{mso-style-name:表格內文;
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-s...
|
|
|